【禁闻】当局卖尽乌坎耕地 村民呐喊 谁关怀

【新唐人2011年12月16日讯】2005底,汕尾当局向当地东洲村民开枪,6年后的今天,当局又封锁当地乌坎村,企图强行压制上万村民走上街头。村民抗议当局卖光农地,村民代表薛锦波被酷刑致死后,全村更凝聚了坚定的意志与乌坎共存亡。目前,广东当局在乌坎村周边派驻大批武警和武装催泪炮等封锁乌坎村,并且监听村民电话、屏蔽网上相关消息、封锁网络。

乌坎数千村民聚集在村里旧戏院前广场呼喊着;这里设置了被当局酷刑致死的民选临时理事会副会长薛锦波的灵堂。

薛锦波的长女薛建婉向媒体表示,在汕尾殡仪馆见到冰冷的父亲,胸部破损都是瘀青、背部被踩过踢过、膝盖到脚踝浮肿都是瘀青。

薛健婉:“我爸!我不知道他过世之前到底是怎么样了,就是嘴巴打开合不上,胸部有破皮、有点瘀青﹔大拇指已经肿了,而且明显变形了;鼻孔里面都是血已经干了;脸和身上的颜色都不一样,也是发青发紫、黑的﹔检查背部的时候,也有很多好像就被脚踢过或踩过那种伤痕﹔膝盖瘀青破皮,一直到脚踝都是青、浮肿的。”

蔡姓村民:“脸都变形了,身上全部多处都是伤疤。现在政府不给(尸体)拿回来,它怕曝光出去嘛!他不给拍照,不给带手机进去。”

乌坎村民知道薛锦波被酷刑致死,跪在他的灵前悲痛不已。

杨姓村民:“村民无限沉痛,情绪很高亢;大家都流泪都痛哭。就是要讨回公道,惩罚哪一个官员派出的警察来打死薛锦波,用刑的办案人员也要惩罚。”

乌坎村民向记者表示,16号上午9点,全村将举行一日追悼会,悼念为抗争而死去的薛锦波。

9号中午,四、五十人着便衣、没有出示证件,将薛锦波和张建城、洪锐潮一起抓走;11号下午家属被通知将薛锦已死亡;并要胁签署死因是“心源性猝死”。

11号凌晨4点多,当局曾出动上千武警进村。村民发现后发出警告,与警方对峙到天亮。期间,警方以催泪弹、射水炮攻击村民。村民轮番站岗守卫,以防止武警进村抓人。目前,当局在乌坎村周边派驻大批武警和武装催泪炮等,封锁了乌坎村。

蔡姓村民:“最近这一个星期那些黑社会,有些是警察,经常晚上12点钟,来袭击我们村民,经常受到骚扰,都没法睡觉。”

抗争事件起源于多年来当局将当地2万多亩耕地卖尽,村民无以维生,年轻人大多出外打工。9月初,地方当局谎称,一块60万平方米的耕地没有卖给开发商,实际已经以几十亿人民币卖掉;之后,当局阻止村民抗议,派武警进村镇压并打伤村民。当月21号,学生罢课、全村村民群起阻止开发商动工,遭到数千武警暴力镇压。

乌坎村民:“(村民)没有什么要求、一点土地给我们耕田,全村的老百姓都是这样(希望)。那个小学生上课的能吃饱,吃不饱去上什么课啊、读什么书啊?家里好像饥荒一样;像43年的大恐慌一样嘛。日本(侵略)期间,国民党也有给我们耕作田地啊,也不敢霸占我们的,为什么现在的政府要把我们的耕地全部卖光、吃光呢。”

村民表示,乌坎村民失去农地、失去生存的希望,也是死路一条。

乌坎村民庄先生:“我们一再要求中央下来处理,他到现在不知道在那里。谁都解决不了的了,因为省、汕尾市、陆丰市都同一个鼻孔喘气(出气)。”

记者:到现在中央都没有任何的消息吗?

乌坎村民庄先生:“没有没有、都没有。我们粮食不肯我们进村,水断了一半;进来的每一条路口(当局派武警)堵死了;我们乌坎是被他(当局)围困了”

乌坎村民向记者表示,当局禁止村民出海打鱼;大部分村民也罢工了,许多出外打工的村民也回到村里。大部分村民每天聚集在旧戏院前,经常数千人群上街抗议。

新唐人记者梁欣、王明宇采访报导。

Wukan Village Besieged, Water Supplies Cut Off

In 2005, the Chinese regime’s local authorities, in Shanwei
city of Guandong Province, fired at the villagers of Dongzhou.
Six years later, authorities are staging a siege to the village
of Wukan.
The villagers are protesting daily their land being
confiscated and sold out.
The death by torture of the village’s representative has outraged
the villagers who are now set to defend their village to death.
Right now, thousands of armed forces have been dispatched,
blocking roads and cutting half of the water supply off.
Phone calls are being monitored and the use of internet
has been blocked.

This is Wukan village, in Lugeng county, of Shanwei province,
where thousands of villagers are shouting these slogans:
“Pay for my brother’s life, life for life!” “Down with corruption, down with corrupt officials!”
“Return our farmlands, we want justice!”

Thousands of protestors have gathered at the main square,
to attend a temporary mourning hall set up for Xue Jinbo.
Xue, the elected vice president of the village’s interim council
was apparently tortured to death by local authorities.

Xue Jianwan, Xue Jinbo’s eldest daughter, says she saw
her father’s corpse all covered in bruises and lumps,
his chest as well as his back and from his knees to his ankles.

Xue Jianwan, Xue Jinbo’s Daughter: “I just don’t know what
happened to my daddy before he died.
His mouth was open, his chest had bruises and
the skin was broken up.
His right thumb was swollen and deformed.
A nosebleed was dried up. His face was all black and blue.
There were obvious signs of injury on his back,
like he had been kicked or stepped on.
And he had bruises and swellings from his knees to his ankles.”

Cai, Wukan Villager: “(I saw) a deformed face,
and his body had so many scars.
Now the local authorities are forbidding his family
to take back his body as they fear to be exposed!
So they didn’t let us take pictures and no one is allowed to
carry a cell phone when going to the mourning hall.”

The villagers kneel in front of Xue’s mourning hall, deeply
grieved that he was tortured to death.

Yang, Wukan Villager: “The villagers are feeling emotional
and feel infinite pain, we are all weeping.
We want justice and we want the implicated officials and
policemen to be punished, as well as those who handled his case and tortured him.”

The villagers will held a full-day memorial service for Xue on
Friday, December 16th.

A week ago (9th Dec), around 50 plain clothes policemen with
no formal ID kidnapped Xue Jinbo.
Two days later, (11th Dec), Xue’s family was notified of his death.
They were forced to sign a document claiming Xue had died of a “sudden cardiac arrest.”

That same night, at 4 am, thousands of armed police
marched into the village leading to a confrontation with the villagers until dawn.
The police used tear gas guns and water cannons.

The villagers took turns to guard the village and prevent the
police from capturing civilians.
Now the local authorities have increased their armed forces
and are besieging the village.

Cai, Villager: “All week, plain clothes policemen and rangers
attack us frequently around midnight, or at about 3 or 4 am.
We suffer continuous harassments and can not get to sleep.”

The villagers of Wukan protest the loss of their farmland.

About 20,000 acres of land has been sold out by local officials
and now the villagers have no means to earn a living.
Most of the young population had to emigrate to find work.

In early September, officials apparently covered up the sales
of a 600,000-square-meter farmland to real estate developers, worth around 150 millions U.S dollars.
Authorities then sent armed forces to suppress the villager’s
protests, with some getting injured.
On September 21st, local students staged school boycotts and
villagers resisted in droves the start of the real estate developers’ constructions.
Thousands of armed police forces were then mobilized
to suppress the protests.

Voice of villagers: “We only want to ask for some farmland.
That’s the wish of all our villagers.
The primary school students have nothing to eat.
It’s just like a famine.
Even during the Japanese invasion of China, the Kuomintang
government let us own farmlands to earn a living from, they didn’t dare to occupy it.
Why is the present regime selling out our farmlands,
leaving us with no food to eat?”

The villagers of Wukan feel at a dead end as they are losing
their farmlands and their only hope of survival.

Zhuang, Villager: “We have repeatedly asked the central
authorities to come down and handle this problem.
But until now, we don’t know where they are.
No one can resolve this issue as the provincial authorities of Shanwei City and of Lufeng all sing to the same tune.”

Reporter: “You haven’t got any response from the central
authorities until now?”
Zhuang, Wukan Villager: “No, we haven’t.
Half of our water supplies are cut off.
All roads into the village are blocked (by the armed police).
Our Wukan village is besieged."

The villagers claim that local authorities are banning them
from going to sea to fish.
Most of the villagers are on strike, and those who went to work
are joining the strike now.
People gather at the village’s square daily and thousands
protests on the streets of Wukan.

NTD reporters Liang Xin and Wang Mingyu

相关文章
评论