【禁闻】拒挂红旗就开枪 藏民受伤数十人

【新唐人2013年10月10日讯】中共警方10月6号在西藏那曲地区比如县再次开枪,打伤60名藏民。而与西藏邻近的新疆也不太平,在喀什地区的莎车县,警方两周内射杀了7名维族人。枪声让中共与少数民族关系更加紧张。请看报导。

中共当局和藏民因为树立五星红旗的事情,引发了一场大冲突。

据《自由亚洲电台》报导,设在印度的“西藏人权与民主促进中心”研究员才让嘉表示,村民多杰扎才在上月底因阻止当局强迫藏民树立五星红旗后,不断受到骚扰,由于忍受不住,在5号试图逃走时被抓捕。

西藏人权与民主促进中心研究员才让嘉:“10月6日晚上,在当地的民众去地方政府,去请愿,要求立即解放多杰扎才,但是地方政府派那个军警镇压,然后进行开枪,有两个人(受伤)比较严重。”

目击者说,参与镇压的军警大概有近300人,他们不分男女老幼进行暴力毒打,还向人群开枪扫射,约60名藏民受伤。其中有大腿骨被子弹打断,造成大量出血而危及生命的;也有两边颧骨被子弹打断的。他在10月7号晚被送到拉萨一家医院治疗。

流亡印度达兰萨拉的比如县藏人丹增向《自由亚洲》揭露,9月28号在比如县被军警毒打的示威藏人中,近100人受伤,他们现在一直没有得到及时有效的医治,还被当局限制行动自由。他说,那些年迈的老妇人生还的希望极度渺茫。

丹增还表示,虽然有人拍下很多镇压时的图片,但因封锁过严,无法传出境外。

事件过后,当局还调集了200多辆警车和军车,分批进驻各乡、各村,没收藏人手机,并在主要道路上设卡检查,民众上街买食品也要出示居民身份证。

不过,官方媒体并没有报导这起开枪事件,目前当地的网路和电话已被封锁,各国记者都无法进一步了解详情。

西藏独立研究者李江琳:“一般的说来,能够让我们知道,报导出来的,实际比真实的情况少很多。藏区比较边远的地方,出了很多事情,我们是完全不知道的。”

自9月10号以来,西藏自治区、那曲地区和各县不同级别的干部,共计1万8千多人抵达比如县,分批进乡入村展开所谓爱国教育运动,要求藏民在自家竖立五星红旗。政府工作人员在“十一”前夕,更是逐家逐户强迫悬挂五星旗。

28号,比如县莫阿村的藏民对当局的强制性做法公开表达不满,将红旗扔进水里。当局立即逮捕了40名藏人。

当晚,1000多名当地藏人在县政府前绝食抗议,4000多名学生也在学校示威,迫使当局不得不释放所有被抓捕的藏民。

流亡在印度的西藏人民议会议员格桑坚参认为,原本各地开展“群众路线活动”,是想让中共官员与藏民多接触而拉近彼此关系,但活动却演变成了一系列的所谓爱国运动,甚至违反民众意愿强制进行。

西藏人民议会议员格桑坚参︰“这种运动完全是变调和变味了,现在整个西藏藏区的局势越来越紧张,如此导致众多藏人自焚事件。”

旅美中国历史学者李江琳向《新唐人》表示,去年她在在藏区旅游的时候,就发现很多房屋屋顶已经插上了红旗,但邻近的彝族村子、或汉人村子却没有。李江琳认为,这显然是政府强制的结果。

“世界维吾尔代表大会”发言人7号发表声明,仅最近两周,新疆喀甚莎车县警方就射杀了7名维族人。而新疆的一份官方报纸说,当局以散布“宗教极端主义”为由,拘留了100多人。

如此看来,中共对少数民族的开枪还会继续下去。

采访/陈汉 编辑/宋风 后制/葛雷

Tibetans Refused To Raise The Red Flag,
Police Fired Guns Into Protesters

On Oct. 6, police fired gun on Tibetans in Biru County,
Naqu Region, Tibet, 60 Tibetans were injured.
Tibet’s neighboring province Xinjiang also wasn’t peaceful.
While in Kashgar City, police killed seven Uyghurs.
The shooting only makes relations between the Chinese
Communist Party (CCP) and ethnic minority groups worse.

Tibetans were forced to raise red flags on their roofs,
it caused severe clashes between the CCP and Tibetans.

Radio Free Asia reported, Cai Rangjia, researcher of India-
based Tibetan Centre for Human Rights and Democracy
said last month, after a villager Dorjee Dagtsel resisted
raising a red flag, he was repeatedly harassed by police.
He couldn’t bear it any longer, so he escaped from home,
but he was arrested by the police on the way out.

Cai Rangjia: “On the evening of October 6, Tibetans gathered
at a local office appealing for the release of Dorjee Dagtsel.
The regime sent security forces to suppress the protesters
and fired guns into the crowd.
Two Tibetans were seriously injured.”
Witnesses said that more than 300 security forces arrived,
they started beating the Tibetans.
They fired guns into the crowd, 60 Tibetans were injured.

Some of Tibetans were shot in the legs and thighs, resulting
in severe bleeding, their lives are in danger.
Some people were shot in the face. They were sent to a
hospital for treatment near Lhasa.

Danzeng, former resident in Biru County, now exiled
in Dharamsala, India, spoke to Radio Free Asia.
He said, nearly 100 Tibetans were beaten
and injured in Biru protest on Sept. 28.
They haven’t received hospital treatment yet,
their freedoms were restricted by the regime.
Some injured elderly women had little hope of surviving.

Danzeng said, some people took pictures of the crackdown,
but it is hard to send pictures out due to the internet blockade.

After the incident, more than 200 police and military
vehicles flooded the villages.
Tibetans’ mobile phones were confiscated, road blocks are in
place on major roads to check traveling people and vehicles.
When people went shopping, their ID was checked.

However, party media didn’t report on the incident.
The local internet and telephone lines were cut off.
Foreign journalists couldn’t find out the current situation.

Li Jianglin, observer on Tibet affairs: “Generally speaking,
there are very little things we can find from official reports.

Tibet is a remote region, many things happen inside, but
we couldn’t know it at all.”

Since Sept. 10, the regime has dispatched 18,000 cadres
who are stationed in Biru County.
They went to the villages to enforce brainwashing education.
They forced Tibetans to raise red CCP flags on their roofs.
Especially, before the National Day, governmental officers
went to every home to enforce villagers raising red flags.

On Sept. 28, Tibetans in Mowa township, Biru County,
threw the flags into the river against the regime’s enforcement.
40 Tibetans were arrested as a result.

In the evening, 1,000 Tibetans staged a hunger strike
outside a local office.
4,000 students went to protest at school against the CCP.
The regime had to release all detained Tibetans.

Gesang Jiancan, member of Parliament of Tibetans in exile in
India says that the CCP initially carried out mass line activities
in each region, in order to show their friendly face to Tibetans.

However, it turned into brainwashing movements,
the regime even forced Tibetans to accept it.

Gesang Jiancan: “This movement turned
into a severe situation.
Now the entire Tibet region’s situation is
increasingly tense.
It resulted in many Tibetans self-immolating.

Li Jianglin told NTD that she traveled into Tibet last year.
She noticed that many houses had CCP red flags on roofs.
However, neighboring villages like Yi and Han nationalities,
didn’t have to.
Li says obviously the regime forced Tibetans to do so.

On Oct. 7, spokesperson of World Uyghur Congress
issued a statement.
It said that in the last two weeks, police in Xinjiang
killed seven Uyghurs.
However, a Xinjiang’s official newspaper claimed that
the CCP arrested at least 100 people for allegation of
“spreading religious extremism”.

It seems that the CCP will continue
to fire guns onto ethnic minorities.

相关文章
评论