【禁闻】三捏其罪开庭未果 妻在美营救于溟

【新唐人2014年11月01日讯】10月31号,辽宁省沈阳市沈河区法院,对三位已经关押了一年多的法轮功学员进行非法庭审,由于其中一人拒绝法院指定的辩护律师,法院只好休庭。在这三人中,有一位年轻的企业家,已经是第四次遭到非法关押。而这一次,因为当局给他捏造的罪名证据不足,已经两次遭到法院拒绝,他身在美国旧金山的妻子正在公开抗议,呼吁中共无条件释放她的丈夫于溟。我们来看看。

于溟妻子马丽:“我今天站在这里,是要求释放我的丈夫于溟。”

这是美国旧金山居民马丽,正在中共驻旧金山总领事馆前,抗议中共对丈夫于溟和其他法轮功学员的迫害。

10月31号,马丽的丈夫于溟和其他两位法轮功学员,在沈阳被非法庭审。于溟的辩护律师王全章告诉《新唐人》,由于另一位法轮功学员高敬群,拒绝法院为他指定的律师,并要求自己的委托律师出庭,庭审不得不中止,11月18号将再次开庭。

今年43岁的于溟,是沈阳小有名气的企业家。20多年前,还在餐馆打工的他,为了给自己的未婚妻穿上自己喜爱的衣服,突发奇想开起了服装厂,短短几年积聚了大量财富,拥有近百名员工。于溟还协助继母办了一家慈善机构,无偿收留孤寡老人、和无家可归的儿童以及残障人士。

于溟妻子马丽:“修炼之后,他增长了智慧,有了一个好的生活习惯。他的脾气原来并不好,年轻嘛,当时也赚了一些钱,吃喝玩乐什么的,后来修炼之后,事事能为别人着想,双方老人都照顾得很好,这么多年遭受了各种不公平的待遇,但是他一直对人们就很和善。”

不过,年纪轻轻就成为当地成功商人的于溟,却历经了近8年的牢狱之灾,在监狱里,于溟遭受过高压电击、绑死人床、拴狗链、关小号、曝晒、冷冻、灌食、手指钉竹签等各种酷刑折磨。

据《大纪元》报导,2002年3月,北京团河劳教所为了百分之百“转化率”,狱警们把于溟固定在床板上,用数根3万伏的高压电棍,整整电击了他一个上午,中午,恶人们把于溟从床板上放下来,让他上厕所,于溟很吃力的站稳后,环视着满屋狱警,用手一一指着他们,掷地有声地说了一句:从我开始,不许你们用电棍折磨大法弟子。说完,于溟昏倒在地。

这次是他第四次遭到关押。去年8月,中共总书记到沈阳出席全运会,沈阳国保大举绑架法轮功学员,于溟成功走脱后,给习近平写了公开信反映实情。为了照顾年幼的孩子,于溟回到家中。10月份,警察从家里再一次带走于溟时,2岁的儿子正在他怀里。

于溟妻子马丽:“他受到很严重的惊吓,很长时间不敢说话。现在已经3岁了,说话一点儿也不清楚。”

于溟妻子马丽:“我女儿今年15岁,但是她的父亲将近10年的时间不在身边,一直没有父爱。我们在国内的时候……”

今年,当局首先用所谓“利用邪教破坏法律实施”的罪名起诉于溟,因证据不足被法院退回;后来又改为“颠覆国家政权罪”,结果还是因“证据不足”被法院退回。这次开庭,当局再次用“利用邪教破坏法律实施”的借口,对于溟进行非法庭审。

而在这期间,为了逼供,当局再一次对于溟用尽各种酷刑

于溟妻子马丽:“用很重的那种重物砸他的胸部,使他心脏骤停,还用大头针扎他的手指甲。”

据《明慧网》报导,于溟采取了绝食方式,反对狱警对他实施暴行。

法轮功学员王匀波:“在灌食的过程中,手指粗的管子插进鼻孔,反复抽拉很长时间,管子拔出来时全都是血,等第二次灌食的时侯,有可能刚结血痂, 他会穿破血痂继续往里灌。”

同是沈阳人的法轮功学员王匀波,目前居住在旧金山,这次也来声援马丽营救于溟,王匀波在大学三年级时,也因为修炼法轮功,被警察从学校带走直接送入了监狱,关押6年。

采访编辑/刘惠 后制/李智远

Yu Ming’s Wife Tries to Rescue Him From The U.S. From Trumped-up Charges in China.

On Oct. 31 an illegal trial of 3 Falun Gong practitioners held for a year opened at Shenhe District Court in Shenyang City, Liaoning Province. The court adjourned when one of the practitioners refused his court assigned defense attorney. One of the three practitioners, Yu Ming is a young entrepreneur being illegally detained for the fourth time. The court has rejected his case twice for lack of evidence in the trumped-up accusations by the authorities. Yu’s wife in San Francisco has publicly protested calling on the Chinese Communist Party (CCP) to release Yu. Let’s take a look.

“I’m here today to request the release of my husband Yu Ming."

Ma Li, resident of San Francisco in the U.S., is protesting against the CCP’s persecution of her husband Yu Ming and other Falun Gong practitioners, in front of the Chinese embassy in San Francisco.

Yu and two other Falun Gong practitioners were on an illegal trial in Shenyang on Oct. 31. Yu’s defend lawyer Wang Quanzhang told NTD the trial was adjourned because another Falun Gong practitioner Gao Jingqun refused to use the lawyer the court assigned for him, and insisted on using his own lawyer. The trial will open again on Nov. 18.

Yu, 43 years old, is a well-known entrepreneur in Shenyang.20 years ago, with a dream to have his fiancée wear clothes she loves, Yu who worked in a restaurant decided to open a garment factory. Yu accumulated a lot of wealth within a few years, and had nearly 100 staff. Yu also helped his mother establish a charity to shelter left- alone elderly, homeless children and people with disabilities.

Yu Ming’s wife Ma Li: “After he started practicing Falun Gong, his wisdom increased, and he built good habits and customs. His temper was bad when he was younger. He earned some money, and just had beer and skittles. After he started practicing, he’s always considerate of others, taking good care of both of our parents. He’s suffered all kinds of unfair treatments in these years, but he’s been always very friendly and kind to people."

However, as a successful young businessman, Yu suffered nearly 8 years imprisonment. Yu had high voltage electric shocks, was tied to a torture bed, chained with a dog leash, put in small dark cell, exposed to strong sun light, frozen, force feed, had fingers pierced with bamboo sticks, and all kinds of other brutal tortures.

The Epoch Times reported, prison guards tied Yu on a bed board, and shocked him with several 30,000-volt electric batons for a whole morning at Beijing Tuanhe Labor Camp in March 2002.It was to ensure 100% conversion of Falun Gong practitioners. With a shock from one of those electric batons, a cow would fall to the ground instantly.

It’s his fourth time being detained. CCP general secretary Xi Jinping attended the National Games last August. The state security heavily arrested Falun Gong practitioners during the games. Yu successfully escaped, and wrote an open letter to Xi to reflect the condition. Later Yu went back home to take care of his young child. Police took Yu away from his home in October, while Yu was holding his 2 year-old son in his arms.

Ma Li: “He [the son] was severely terrified, and didn’t speak for a long time. He’s three now, but can’t speak clearly at all."

Ma Li: “My daughter turns 15 this year, but her father hasn’t been around for nearly 10 years. She lacks her father
s love."

This year, the authorities firstly accused Yu of “using cult to undermine law enforcement". But the court returned the case due to lack of evidence. The authority then changed the accusation to “subversion of state power". This was rejected by the court again for “lack of evidence. “On the illegal trial on Oct. 31, the authority accused Yu again with “using cult to undermine law enforcement".

During detention this year, Yu was extorted to confess through all kinds of brutal tortures.

Ma Li: “They used very heavy objects to punch his chest, which caused sudden cardiac arrest of him.They used pins to pierce his fingernails."

According to Minghui website, Yu went on hunger strike to protest against the violence of prison guards.

Wang Yunbo, Falun Gong practitioner: “During the forced feeding, a pipe as thick as a finger was stuck in my nostril. They pulled it back and forth for a long time. When they took the pipe out, it was bloody all over.During the second forced feeding, the wound just formed as cab, and it broke the scab and they continue to force feed."

Wang is also a Falun Gong practitioner in Shenyang, now living in San Francisco. He’s also here to rescue Yu Ming.Wang started to practice Falun Gong in his third year in college. He was taken away by police from school, and was directly put in prison for 6 years.

Interview & Edit/LiuHui Post-production/Li Zhiyuan

相关文章
评论