【禁闻】瑞典和日本留学生看温州动车事故

【新唐人2011年8月2日讯】温州“7.23”甬温线动车追尾惨剧发生至今,已经过去10天了。中共当局对事故的处理手法,不但不能平息大陆民间及遇难者家属的怨气,反而引发一波波的抗议浪潮。那麽,一些曾经到过中国的外国人,是怎么看待这次的温州高铁事故呢?对于中共官方媒体的报导,他们觉得可信度又有多高呢?我们一起来了解。

23号晚,杭州至福州南的D3115动车,与北京南至福州的D301发生追尾事故,导致6节车厢脱轨。中共官方声称40人死亡,近200人受伤。

日本留学生佐藤:“发生那样的事件,我不可以相信,因为那是很简单的、最基本的原因(造成)的,是不是?我们日本有新干线,过了40年,一点也没有(发生过)那麽大的事故。所以很多日本人看到那个新闻之后,我们不能相信。”

上海复旦大学留学生应斯文,曾经给胡锦涛写过三封公开信、后来被中共驱逐囘到瑞典。他认为这种意外不应该发生,他说,中共实质上保证不了中国的铁路安全。

应斯文:“当局应该停止通车,因为这是系统问题。如果只是发生一次,可能只是一个简单的错误。如果发生过多次,你可以认为这是系统问题,(实际上)已经发生过这么多次了,将来还可能多次发生。如果当局继续通车,我觉得这是不负责任的,这也显示了当局不关心民众生死。”

发生在23号晚的惨剧,搜救工作持续不到8个小时就草草结束。24小时还不到,官方就开始切割车体残骸。在外界对当局企图“毁尸灭迹”的质疑声中,26号深夜,之前被埋的动车车头残骸,再次被全部挖出,并运离事故现场。

佐藤:“很多人批评他们(中共)掩埋出事车厢(的做法)。过了一天,然后他们又挖出来。不仅是日本,而是全世界都觉得这是很不可思议的。”

而让佐藤觉得难以相信的,不仅仅是事故本身。中共当局不负责任的做法,更让他感到气愤。

佐藤:“发生了那个事故以后的中国(共)政府的态度,我们看到这个态度以后,我们不能相信,中国(共)政府是这样的。很差的,很差的!所以应该他们(中共)发给我们的新闻也是很差的!当然被‘管理’了。一般的日本人民(都)这样觉的。”

在这次惨剧中,中共当局为了掩盖温州动车事故真相,不仅隐瞒实际遇难人数和名单,还连下禁令,叫停中国媒体关于此事的报导与评论。除勒令传媒要以官方媒体稿件之外,网上更有多达十万条微博被删除。

应斯文:“中国有很多聪明的人民,但中共花了很大力气封锁消息,这是很危险的,危害到不仅仅是中国的发展,而且是全球的。为了我自己,也为了世界的未来,我真心希望中国人民能自由地思想和自由地表达自己的意见。”

在此之前,应斯文曾表示,他为自己能在中国为言论自由做点什么感到满意,并表示要继续为中国争取人权。他说:要是大家只保持沉默,就不会有改变。

新唐人记者李岚、王子琦、王明宇采访报导。

“This Is Unbelievable”

Eleven days after the high-speed train crash on July 23,
the Chinese Communist Party (CCP) still cannot calm down
the people and the families of the victims,
which has triggered waves of protests.
How do foreigners view this?
How credible are China’s media to them?

The “Wenzhou train accident" occurred on the night of July 23.
China’s official numbers are 40 deaths and nearly 200 injuries.

Japanese overseas student Sato said about the accident:
“I can’t believe it. Was it due to such a basic reason?
Japan has Shinkansen. There has never been an accident
like this. Many Japanese people cannot believe it.”

Fudan University student Sven Englund wrote
three open letters to the CCP’s president Hu Jintao.
For that he was sent back to Sweden. He thinks the accident
shouldn’t happen and that CCP cannot secure railway safety.

Rescue work stopped in less than 8 hours after the accident.
In less than 24 hours officials ordered to cut the wreckage.
In one night the wreckage was removed, provoking thoughts
of the regime’s trying to “destroy and cover up the evidence”.

Sato: “Many people criticize the CCP burying the evidence.
One day after they buried the wreckage, they dug them out.
This is unbelievable, not only for Japanese,
but also for the people in the world.”

Not only is the accident unbelievable to Sato,
but he is upset about the irresponsibility of the CCP.

Sato: “The CCP authorities’ attitude is hard to believe.
It is very, very bad!
So the information it provides to us is also very bad!
We are manipulated, most Japanese think this way.”

To cover up the truth about the tragedy, the CCP conceals
the actual number of victims and the name lists,
stopping Chinese media to report or comment on the incident.

Chinese media were ordered to only use official statements,
and more than 100,000 postings online have been removed.

Englund: “China has a lot of smart people, but the CCP spends
a lot of efforts to block information, which is very dangerous.
It not only jeopardizes China’s future, but harms the world.

For myself, and for the future world, I sincerely hope that
Chinese people can think and express themselves freely.”

Prior to this, Sven Englund said that he is satisfied
that he did something for freedom of expression in China.
He pledged to continue fighting for human rights in China,
saying: “If we just remain silent, there will be no change."

NTD reporters Li Lan, Wang Ziqi and Wang Mingyu

相关文章
评论