微信热传删改版贸战“白宫声明” 疑中共伪造

【新唐人北京时间2018年06月18日讯】15日,川普政府公布针对中共的500亿美元关税措施。白宫就此发表的声明,陆媒均未报导。大陆微信和论坛却传出一个与原文不同的“白宫声明”,并声称是“川普新推特版本”。据分析,该版本可能是中共官方伪造的。

经查,川普推特上并无此版本。(事实上,因为推文的篇幅限制,川普也不可能在推特发表长篇声明。)

与原文对比,该大陆版本在多处努力删减淡化原文中有关中共“在获取美国知识产权和技术问题上的不公平做法”,以及中共通过“中国制造2025”计划妄图主宰新兴高科技产业,伤害美国和其它许多国家的经济发展等内容。

同时,大陆版本凭空臆造了许多原文没有的内容,包括重视“两个伟大国家的双边关系”,感谢中方帮忙促成“川金会”,对中共征税是为了体现对盟国加税的“公平起见”,因为放生中兴“得罪两党”,追加1,000亿关税,打贸易战是为“照顾选民利益”等等。

该大陆版本的论调,和中共海内外党媒对贸易战的宣传“高度一致”。

《大纪元》18日文章分析,这个编造的大陆版本,旨在让读者忽略川普对中共征税的根本原因——中共用卑劣手段盗窃和掠夺美国知识产权,以及企图通过“中国制造2025”计划控制世界高科技命脉。同时,通过臆造的情节淡化川普制裁中共的决心,制造川普打贸易战只为追求政治利益的假象。

文章说,该版本对原文的删改和传播都是为了维护中共的利益,混淆视听,愚弄百姓。而该文作为能在大陆网络上广泛传播的唯一版本,也不得不让人怀疑背后是中共政府在撑腰。

以下附上白宫声明英文原文、中文翻译和大陆流传的版本。

白宫声明英文原文(来源是白宫网站:https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/statement-president-regarding-trade-china/):

My great friendship with President Xi of China and our country’ s relationship with China are both very important to me. Trade between our nations, however, has been very unfair, for a very long time. This situation is no longer sustainable. China has, for example, long been engaging in several unfair practices related to the acquisition of American intellectual property and technology. These practices, documented in an extensive report published by the United States Trade Representative (USTR) on March 22, 2018, harm our economic and national security and deepen our already massive trade imbalance with China.

In light of China’ s theft of intellectual property and technology and its other unfair trade practices, the United States will implement a 25 percent tariff on $50 billion of goods from China that contain industrially significant technologies. This includes goods related to China’ s Made in China 2025 strategic plan to dominate the emerging high-technology industries that will drive future economic growth for China, but hurt economic growth for the United States and many other countries. The United States can no longer tolerate losing our technology and intellectual property through unfair economic practices.

These tariffs are essential to preventing further unfair transfers of American technology and intellectual property to China, which will protect American jobs. In addition, they will serve as an initial step toward bringing balance to the trade relationship between the United States and China.

The United States will pursue additional tariffs if China engages in retaliatory measures, such as imposing new tariffs on United States goods, services, or agricultural products; raising non-tariff barriers; or taking punitive actions against American exporters or American companies operating in China.

白宫声明的中文翻译

我与中国习近平主席的伟大友谊和我们国家与中国的关系,对我都非常重要。但是我们国家间的贸易很长时间以来一直非常不公平。这种局面不能再持续下去了。举例说,长期以来,中国在有关获取美国知识产权和技术的问题上,采取了几种不公平做法。美国贸易代表办公室(USTR)2018年3月22日公布的详尽报告中记录了这些做法。这些做法伤害我们的经济和国家安全,并加深我们同中国已经严重失衡的贸易。

鉴于中国盗窃知识产权和技术以及其它不公平贸易做法,美国将对来自中国、包含产业关键技术的货物落实征收25%的关税。这包括与中国的“中国制造2025”战略计划相关的货物。这项计划是要主宰新兴高科技产业,推动中国未来经济增长,但却伤害美国和其它许多国家的经济发展。美国不能再容忍由于不公平的经济做法而失去技术及知识产权。

这些关税对阻止美国技术和知识产权进一步不公平地转往中国至关重要,并将保护美国的就业。此外,它们将作为使美中贸易关系走向平衡的初步措施。

如果中国采取报复措施,例如对美国货物、服务或者农产品加收新关税;提高非关税壁垒;或对美国出口商或在中国经营的美国公司采取惩罚行动,美国将谋求额外的关税。

大陆流传的版本

在宣布一项决策声明之前,我先强调一点:

中国是一个伟大的国家,习主席是伟大的领导人。习主席和我永远是好朋友。我和中国习主席的伟大友谊,我们和中国两个伟大国家的双边关系,对我个人而言,都非常重要。能和金正恩成功会晤,离不开中国和习主席的帮忙。

但是,即便如此,有三种不平衡关系,我需要对北京讲清楚。所以,我要做出一下声明。

第一,我和习主席的关系非常好,但我们和中国的贸易关系则很糟糕。大家都在说要打贸易战,或重打贸易战。这是一种不平衡。

第二,长期以来,我们和中国的贸易关系本身也不平衡。各种不公平状况不能持续下去。尤其是年初3月份,贸易代表办公室提供给我的报告,虽然我没有细看,但大家都知道,中国在知识产权领域存在一些不公平的做法,对我们的经济安全带来影响,经济安全得不到保障,国家安全也将因此受到损害。

第三,如果只对盟邦施加关税,而放过中国,会造成盟邦心理的不平衡。我的贸易幕僚提醒我,我们对邻邦加拿大和欧盟征收关税的同时,不能给予中国差别化的待遇。为了公平起见,为了体现平衡,我不能放弃对中国的关税惩罚计划。

此前,为了拯救中兴,我得罪了两党。他们此前一直在劝我以“国家安全”为上,对北京施以重拳,但我考虑到特金会筹备而放弃。当然,中兴是一个劣迹斑斑的企业,也是一个习主席很在乎的企业,已经答应支付巨额赔款。这也是一种胜利,我赢回了面子,但国会那群人就是看不到。现在,他们又企图推翻我们和中兴达成的协议。

最重要的是,过去一周,我支持的共和党参选人在参议院席位的争夺中,初选战绩非常好,捷报连连,我必须考虑他们在今秋中选的利益。

所以,按照此前计划,我最终决定对这些不公平的行为做出防御性反制,对中国500亿美元的商品征收25%的关税。其中包括“中国制造2015”战略计划的产品。

我相信,这些关税将有利于保护美国知识产权,保护美国就业,并最终扭转美国对华贸易逆差。

我宣布钢铝关税后,一直在考虑对中国商品加征500亿,至少500亿,甚至1000亿的商品关税。当然,我没有追加1000亿,而是保持500亿这一基准,也算是一种克制。所以,我要警告中国,如果中国对我们采取报复措施,比如对美国商品、服务,尤其是关系到我选民基础的农产品征收反制关税,或对美国在华企业采取苛刻政策,我们将继续追加额外的关税举措。或许对中国征收1000亿美元的关税就有可能变为现实。

(记者和穆报导/责任编辑:明轩)

相关文章
评论