【禁闻】学者:中共喉舌维护的是独裁政党

【新唐人2012年5月5日讯】最近中国发生的丑事不断,世界各大媒体纷纷忙于报导这些丑闻事件的来龙去脉。对此,中共喉舌媒体发表评论,希望境外“一些人和媒体”,“不要让自己成为笑料”。然而,文章一出,马上引起海外许多媒体的批评,有报导反讥,中共媒体高姿态批评外媒,到底是谁成笑料?

5月4号《北京日报》一篇文章,名为“从陈光诚事件看美国政客的拙劣表演”,言下之意,就是陈光诚受迫害不关美国的事。

时事评论员夏小强:“我们都知道中共的统治依靠暴力和谎言维持,那中共传播谎言的渠道就是利用他所掌控的宣传媒体来做,那么我们现在看到的中共媒体上他们发出评论的文章,实际上都是中共宣传媒体一惯性操作,没有什么奇怪的,只要中共的体制存在一天,他们这种媒体的宣传,会同样存在下去。”

“曼哈顿维尔大学”教授杨锦霞表示,这是中共一贯的手法。她说,左派媒体很多事情他们都是一面倒的发表文章、社论去取笑另外一方,与世界各大媒体报导相比,这是很滑稽的行为。中共逼得自己的国民无奈的求救他国,现在全世界都在注视着。

“曼哈顿维尔大学”教授杨锦霞:“他们用共产党的眼光,维护他们自己的一个利益做出来写的,站在井底之蛙的角度,说人家很好笑,其实外面的世界正在笑他,觉得他们为什么对一个瞎子,对一个自学的律师要监控他,要打他太太,如果他犯了罪就把他关起来嘛,他又没犯罪,他的人权自由,你怎么能够每天监控他呢,威胁他,而且还是终年这样,我觉得这个才是他们(中共)好笑的事情。”

之前,在中共当局的封锁下,许多大陆民众对陈光诚感到陌生。不过,由于中共外交部发言人要求美国就陈光诚事件道歉,让“陈光诚”三个字出现在一些报纸的明显位置。虽然新闻没有说明陈光诚为什么去美国使馆,但是中共当局这个举动反而引起民众的好奇,民众更想了解这位盲人律师,到底是如何突破重围,成功逃脱软禁,进入美国使馆。

另外,台湾媒体也回应:“《新华社》高姿态批外媒,是谁成笑料?”文章说,《新华社》罕见的用高姿态批判境外媒体,指责外媒在薄熙来事件中,说三道四,别有用心,企图在十八大前制造中国大陆的混乱。这种说法不仅无视大陆资讯不明、缺乏法治的现况,还倒果为因,把“出口转内销”,声称是外媒兴风作浪。

时事评论员夏小强:“我们从中共的宣传媒体中也看到一些矛盾的现象,一方面比方说在薄熙来下台以后,胡温当局因为不想背负江泽民、周永康‘血债帮迫害法轮功’的黑锅,他们所以就对周永康展开了打击,那么他们通过海外媒体放出了不利于周永康的消息,后来我们看到中共的媒体反过来又宣称这些都是谣言。”

夏小强表示,中共喉舌媒体他们维护的是一个独裁政党,这是一个不争的事实。他还表示,只要政法委存在一天,只要江泽民、周永康等迫害民众的元凶不能伏法,胡温要是想为中国人做点事,在这样的体制下是绝对不可能的。

采访/常春 编辑/黄容 后制/郭敬

Scholars Believe Communist State-Run Medias Protect
the dictatorial political party.

Recently, embarrassing events in China continue to take place.
Worldwide medias are following the situations surrounding these events.
In response, China’s state-run media published articles saying
due to “some medias and people”, they are made to look bad.
They do not want to become a laughing stock.

However, as soon as the article was published, foreign medias
immediately responded critically.
Some reports’ responses point out that the state-run medias
criticize foreign medias from quite a lofty stance.
This actually makes them the laughing stock.

On May 4th, Beijing Daily published an article titled “American
Politicians’ Poor Performances are Seen through Chen Guang-
cheng Event”, implying that Chen Guangcheng’s persecution is
a pawn in the chess game of American Politics.

Current Events Commentator Xia Xiaoqiang: “We all know
the CCP relies on violence and lies to maintain its regime,
and the way which the CCP spreads their lies is through
the medias they control.
Now we see these commentaries on CCP state-run media,
which is their habitual operation.
As long as the Communist party system exists, this type of
mass media propaganda that they use will continue to exist.”

Manhattanville College Professor Yang Jinxia says this is the
CCP’s habitual, persistent method.
She said a lot of articles published by the leftist media are
one sided, and it editorially makes fun of the other side.
Compared to other large medias in the world, this is very
ludicrous behavior.
The CCP has forced their own citizens to ask for other country’s
help out of desperation, hence the entire world is watching.

Manhatanville College Professor Yang Jinxia: “They use the
viewpoint of CCP, and [wrote these] articles to protect their own interests.
[They are saying] other people are ridiculous from
the perspective of a frog at the bottom of the well.
In reality the outside world is laughing at them, wondering
why they have to beat the wife of a blind, self-taught lawyer?
They put him under surveillance.
If he has committed a crime, then just put him in prison!
But he did not commit crimes;
they still took his human rights and freedoms.
How can you monitor and threaten him everyday?
And [they do this] the whole year, this is a ridiculous thing the CCP does.”

Before, under CCP’s blockade, a lot of Mainlanders are not
familiar with Chen Guangcheng.
However, as the Chinese Foreign Ministry Spokesman wanted
the U.S. to apologize concerning Chen Guangcheng affair,
now the name of “Chen Guangcheng”
appears in news headlines.
Although it is not clear why Chen Guangcheng went to the
U.S. Embassy, the CCP’s reaction raised people’s curiosity.
Now everyone wants to know the blind lawyer better.

How did he break through the siege, successfully escape
house arrest and enter the U.S. Embassy?

Now Taiwan media also responded: “Xinhua News Agency
criticizes foreign media from a lofty stance, who is the laughing stock?”
The article says, Xinhua News Agency criticizes foreign
media with a never before seen lofty stance.
They are critical that other medias make irresponsible remarks,
gossip, saying unkind and unnecessary things behind others’ backs,
and have a hidden agenda in matters concerning Bo Xilai affair.

Xinghua says [Western Medias] are attempting to create chaos
within Mainland China before the 18th Annual People’s Congress.
This reveals that information in China is not transparent and
There is a lack of lawful regulation.
It also reverses the causality of the matter, calling an “export” a
“domestic sales”, claiming foreign medias are stirring things up.

Current Events Commentator Xia Xiaoqiang: “We have seen
conflicting phenomenon from CCP’s propaganda media.
For example, after Bo Xilai stepped down, Hu and Wen did not
want to make a scapegoat for Jiang Zemin and Zhou Yongkang.
So they started to attack Zhou, and through foreign medias
they released unfavorable information about Zhou.
However later on we see that CCP media made a 180 turn,
saying these are all rumors.”

Xia Xiaoqiang says the CCP’s state-run medias protect an
authoritarian political regime, an indisputable fact.
He also feels that under this type of system, it is impossible for
Hu and Wen to do something for the Chinese people.
…as long as the Politics and Law Committee exists, as long as
Jiang Zemin, Zhou Yongkang and other culprits
who persecute the Chinese people do not submit to the law,
[it is impossible to change China].

相关文章
评论