【禁闻】中共太子党富豪 摧毁“中国梦”

【新唐人2013年01月01日讯】中共新领导人习近平上任几周后提出,要实现“中国梦”与“中华民族伟大复兴”的口号,但是并没有提出“强国”之后如何“富民”的方案,而太子党们聚敛巨额财富的消息,不久前被国外媒体曝光,摧毁了习近平和中国民众的“中国梦”。评论说,“神州富强梦”实在不是中国人之福,而是会让老百姓遭殃。

《彭博社》日前发出重磅文章,曝光了八名中共元老的一百多名后代如何聚敛巨额财富。并且刊发评论,对这一现象进行分析。文章指出,太子党的亿万身家,毁掉中国的未来。也有评论认为,这些太子党富豪,摧毁了人们对中国前景的想像。

评论指出,这是人类现代历史上最大的财富掠夺案之一,不仅恶化了中国的贫富分化,而且延迟了实现经济效率的改革。

中国问题评论员林和立在《苹果日报》撰文说:“中国人本来期待习近平拿出新的政改蓝图,来打救千疮百孔的中共”,“习近平不仅没有提出强国之后如何富民的方案,而且他所倡议的强国之路更有极端民族主义之嫌。”“而中共一天不搞普世价值式的政治改革,穷兵黩武的结果,只会是老百姓遭殃的同时在世界处处受敌。”

原大陆史学教授刘因全:“强国梦!怎样才能强国?我认为应该首先政治体制改革以后,和世界接轨以后、和整个世界来和睦相处,能够得到整个世界承认,这种情况下才能对中国发展有利。如果被利用或者走偏,发展到狭隘的民族主义,就会和整个的世界大势对立,这样反而会被整个世界孤立。”

原大陆史学教授刘因全还表示,习近平的上面还有既得利益集团,他做任何事情受到很大的限制。

刘因全:“比如说最近报导的八佬的后代们,就是那些太子党们,他们控制中国很大一部分财富,控制着中国的经济命脉。在这种情况下,他们就会左右中国政治局势,我想即使像习近平也不能不有所顾忌,这种情况下他很难有所作为了。特别是像政治体制改革这种事情,一旦影响既得利益集团的利益的话,他也会被他们攻击。”

纽约《北京之春》杂志主编胡平稍早前表示,共产党前三十年,革命的暴力消灭了所有平民百姓自己的私产,把它变成了所谓的全体人民的共产,后三十年,又以改革的名义,把本来属于全体人民的公共财产,变成了少数官员自己的私产。

北京时政观察人士华颇:“中共的改革开放取得巨大财富,当然被那些极少权贵所拥有,这是不争的事实。这是中国民众心知肚明的。所以就日益强烈的呼吁中共领导公布财产。呼吁了一、二十年,但是中共迟迟没有什么作为。”

美国《华尔街日报》发表的一篇文章指出,有理由质疑:习近平要求改革、反对官僚主义和形式主义的呼声。文章说,“习近平所鼓吹的内容,很大一部分都在中共党的历史上这次或那次一阵风似的运动中推过。”

文章认为,要想让中国大众不知道真相,变得越来越难,这是对中共政权最大的威胁。

华颇:“现在由于时代的发展,网络的兴起,可以说中国获得信息的渠道非常广泛,比如说以前有大字报,现在有网络、微博都是网络上的民主墙。所以封锁是封锁不住了。”

《华尔街日报》文章还表示,中共看到国际媒体发表不讨好他们的文章,可以关闭他们的网站,却难以掩盖由于财富越来越集中而产生的内部腐朽。尽管中共封锁了Google、Facebook和Twitter,却无法让公众闭嘴,他们发现很多具有创造性的途径去避开防火墙,而这种情况将日益紧张。

采访/刘惠 编辑/周平 后制/李月

CCP Rich Princelings Crash Xi Jinping’s “Chinese Dream”

A few weeks after taking office, Xi Jinping
proposed a slogan to realize “the Chinese Dream” and to “revive the Chinese nation”.
The new leader of the Chinese Communist Party(CCP),

However, Xi has not come up with specific
plan on how to enrich the Chinese people.
Meanwhile, overseas media have revealed
how CCP princelings “amassed huge fortunes”.
This exposure has crashed Xi’s “Chinese Dream”,
and the dream of the Chinese people.
Commentators say that the dream of making a rich
and powerful China is not a blessing for the Chinese
people, but will only make civilians suffer more.

Bloomberg News has disclosed huge wealth amassed
by the children of eight CCP retired veterans.
Bloomberg commented that China’s future is ruined
by the CCP princelings’ possession of Billions in wealth.
Another commentator thinks that CCP rich princelings
have destroyed Chinese people’s prospects.

Bloomberg commented that the exposure
of the CCP veteran’s fortunes is one of the largest wealth plundering cases in history.
It has worsened the gap between rich and poor, and also
postponed reforms, to improve economic efficiency in China.

Willy Lam, critic on China issues, commented in Apple Daily.

“The Chinese incipiently expected Xi Jinping’s
New Deal plan to rescue a now-tattered China…
Xi Jinping didn’t offer specific plans on how to enrich
people after having proposed to “make a powerful nation…
Worse yet, his proposal smacked of extreme nationalism…

Without staging political reform, the CCP military
actions will only place Chinese people into suffering, and make China cornered globally.”

Liu Yinquan, former historian professor in China:

“How to really make a great nation?
It should start with political reforms.
Next, when being internationally accepted, the
situation can really be good for China’s development.
Narrow-minded nationalism only makes China opposite
to the world trend, and thus isolated in the world."

Liu Yinquan adds that Xi Jinping’s boss are
groups with vested interests within the CCP, which restrain him in playing his role.

Liu Yinquan : “For example, take the recent
reports on the eight veterans’ offspring.
These CCP princelings have controlled a large
proportion of China’s wealth and economy.
So they can influence China’s political situation.

In this context, Xi Jinping may have to stand on scruples,
but that will create difficulties for him to take action.
In particular, once Xi impedes the vested interest groups
in the CCP, during political reforms, he’ll be targeted.”

Earlier on, Hu Ping, chief editor of New York
based Beijing Spring magazine, commented.
He said that in the first 30 years of CCP rule,
revolutionary violence eliminated all civilians’ private property by communizing them.
During its latter 30-year reign, in the name
of reforms, the CCP converted public properties into the private assets of a handful of officials.

Hua Po, political critic, Beijing: “Through reform
and opening-up, the CCP has reaped vast fortune,
which are controlled by a few CCP dignitaries.
It’s a plain truth.
Chinese people have been well aware of it,
so increasingly, they have appealed to CCP leaders’ to declare official private assets.
The petition has continued over the last
20 years, but the CCP hasn’t reacted to it.”

An article published in the Wall Street Journal indicates that

“There are reasons for skepticism toward Mr. Xi’s calls
for reform, and fighting against bureaucratic formalities…
Much of what Mr. Xi is advocating has been
promoted in one or another flavor-of-the-week campaign throughout the party’s history.”

The Bloomberg article says that it’s becoming increasingly
difficult to prevent China’s public from knowing the truth.
This has posed the biggest threat to the CCP regime.

Hua Po: “Nowadays, the rise of the internet has greatly
increased the availability of information for Chinese people.
In the past, there was Big-Character Posters in China.

Today, the internet and micro-blogging just functions as
an wall to democracy, which cannot be really blocked.”

The Wall Street Journal reviewed that the CCP may block from
viewing overseas media websites for disfavoring their articles.
But it is hard for the regime to cover up the internal
decay, caused by a growing concentration of wealth.
The article said that the CCP has blocked Google,
Facebook and Twitter from entering China.
However, it cannot silence the public.

Through many innovative ways, China’s
netizens can unblock the CCP’s ‘Great Firewall’. This situation has intensified.

相关文章
评论