【老外看中国】老外囧刺青 错字、菜单全上身

【新唐人2013年05月18日讯】不少西方人对中华文化很好奇,尤其是已经有几千年历史的中国汉字,对西方人来说也充满吸引力。足球金童贝克汉姆就把“生死乃命,富贵由天”刺在身上,表达自己的人生观。不过,有些西方人身上的中文刺青,却让东方人觉得有些尴尬。今天我们的郝毅博就带大家来看一看这些稀奇古怪的中文刺青

Hello大家好,我是郝毅博!越来越多的老外开始欣赏正统的中华文化,这当然是好事,但有时候他们方法似乎用错了,比如说他们觉得像明星一样有个中文刺青很帅,所以他们也跟着刺青,但有时候这些刺青,让华人们看了,真的是有点哭笑不得。

首先我们来看看大明星们的刺青,大明星贾斯汀!他的刺青肯定很酷吧!WHAT?溜冰!?或许我该来个滑雪的刺青。篮球员Sean May刺了个“可以”,我建议他刺不可以,这样比较方便。

有的外国人想要刺中国生肖,大家看看这个老外,OK明白了,你属猪!看起来好像也肉肉的。这个外国姑娘呢,她家可能在开动物园。对,我属牛。这个刺青怎么样?我想他可能不是很有耐心。大家看看这些照片,或许在餐厅很有用。

接着我们看看一些很明显是翻译出了问题的刺青,坏男孩变成了坏孩男﹔fear no man,谁都不怕变成了“棺材佬”﹔女神变成了“女示申”。最爆笑的是这个,“免费乘坐硬模”,看不懂?原来是“Ride Hard Die Free”, Vin Diesel style,失败!其实这种笑话不只发生在刺青,看看这张海报,肯定不是要我们发现自己的尸体(Discover you body)!

当然,有些人可能也会把他的梦想刺在身上,不过这位老哥,你确定你想当这个?不过我想最经典的老外中文刺青,可能还是这个,没错,阿呆美国人,这个人肯定得罪了他的刺青师傅!

所以我每次都建议老外刺青,真的要很小心,首先呢,最好选择繁体字,因为呢简体字的亲人没有相见(亲→亲),爱人却没有心(爱→爱),工厂是空空的(厂→厂),导师没有道(导→导),开关居然没有门(开关→开关),“进”呢?不是越来越佳,而往井里走(进→进),

所以说,我感觉繁体字还是比较有意思的。而且,中国人真的很有智慧,从古时候开始,他们就知道刺青这件事不是开玩笑的,真的要做,只能找你最信赖的人,像是你的妈妈,没错,我说的是岳飞!好的,今天就到这里,我们下次,再见!

相关文章
评论