【禁闻】中共加快对在押异议人士起诉审判

【新唐人2013年12月20日讯】中共加快对在押异议人士起诉审判

随着“圣诞节”和新年的临近,中共当局加快了对在押异议人士的起诉和审判。

据《美联社》12月18号报导,多位大陆维权律师证实,中国各地区的检察院和法院,最近加快了处理案件的速度,准备在未来几周内起诉或者审判多名异议人士。

报导说,有些案子已经等了几个月,却在过去几天忽然加快程序,移交到法庭。

这些维权律师表示,有关当局可能是希望趁节假日,西方外交官、人权组织工作人员、外国驻华记者休假期间,加快对异议人士的审讯。

北京维权人士胡佳对《自由亚洲电台》表示,每年圣诞节、新年期间,火速审讯异议人士,在中国已经是惯例。

郭飞雄被秘密审查起诉

今年8月初就被关押的广州异议人士郭飞雄,被控涉嫌“聚众扰乱公共场所秩序”一案,日前在没有通知律师的情况下,被秘密移送检察院审查起诉。

据《自由亚洲电台》报导,代理郭飞雄案的山东律师陈光武表示,他是12月18号在广州的看守所会见郭飞雄后,才知道消息的。根据书面通知的日期,警方在12月12号已把案件移送到了检察院。

陈光武说,在这次会见郭飞雄之前,他曾多次打电话给警方,查询案件的进展,但都被告知案件仍在侦查中,直到最近几天无法联络上相关人员,他才到广州去会见郭飞雄,并获知警方15号已向郭飞雄送达《移送审查起诉告知书》。

陈光武认为,警方向郭飞雄递送法律文书没有通知律师,涉及违法。

云南大学上千学生校内示威

12月18号晚,“云南大学旅游文化学院”发生上千名学生参加的抗议事件。

据示威学生介绍,云南最近遇到罕见寒冷天气,夜间气温只有零下3到4度。但“云南大学旅游文化学院”从上周开始无故连续6天不定时停电,期间还以禁止使用大功率电器为由,集中没收学生们的暖宝宝、电水壶等各类电器,甚至连剃须刀、台灯也不许使用,引起学生不满。

当天晚上,上千名学生在学校超市附近聚集抗议,并点燃垃圾、书本等示威。

有学生在微博上发帖表示,校方盲目扩招,导致人满为患,令学校电量不够用,而大面积停电。不过,很多学生发到网上的帖子,目前已经被删除。

编辑/周玉林

Chinese Communist Party Speeds up Prosecution
of Dissidents in Custody

The Communist Communist Party (CCP) is speeding up
prosecution of detained dissidents as Christmas and the
New Year approaches.

According to AP’s report on Dec. 18, more than
six rights lawyers confirmed that prosecutors and
courts in various Chinese localities recently moved to
indict or to put on trial several dissidents and activists
in the coming weeks.

Some of the cases, pending for months, have suddenly
picked up speed in the past few days, says the AP report.

The lawyers told AP, “perhaps moving them to court
while Western diplomats, rights groups, and
China-based foreign

reporters might be off-duty for the holidays.”
Beijing activist Hu Jia tells Radio Free Asia, it is a common
practice in China for trials of dissidents in China to always
be rushed during the western holiday seasons.

Guo Feixiong Secretly Prosecuted

Guangzhou dissident Guo Feixiong was detained in August
on charges of “gathering people to disturb public place order".
The prosecution was delivered to the Procuratorate
without prior notification of his lawyer.

Radio Free Asia reports, Shandong lawyer Chen Guangwu
was only informed on Dec. 18, when he visited
Guo Feixiong in Guangzhou detention center.

The written notice stated the police delivered the case to the
procuratorate on Dec. 12.

Attorney Chen Guangwu says prior to his meeting with Guo,
he called the police many times about the progress of the case.
The police response was it was still under investigation.

He finally had to visit Guo in Guangzhou because
he could not get hold of relevant officers.
Then he realized the police delivered the lawsuit notice
to Guo on Dec. 15.

Attorney Chen Guangwu believes the police violated the
law by not notifying lawyers they delivered the legal notice.

Yunnan University Students Protest Against Power Off

On the evening of Dec. 18, thousand of students from the
Tourism and Culture College,Yunnan University protested.

Students explain that Yunnan recently encountered
a rare bout of cold weather.
The temperature dropped to three to four degrees
below zero at night.
However, for six consecutive days, random power off
took place at the University.
The school also confiscated appliances from students
in the name of prohibiting high-power electronics
such as heaters, kettles, even shavers and lamps.

About a thousand students gathered at a nearby supermarket
to protest by setting fires with garbage and books.

Students complained on the Internet, that the school is
over crowded through over-enrollments.
Power outages occur frequently as a result.

However, many students Internet posts have been removed.

Edit/Zhou Yulin

相关文章
评论