【禁闻】香港占中启动 警方暴力镇压

【新唐人2014年09月29日讯】香港占中启动 警方暴力镇压

香港市民反抗中共封杀民主选举的“公民不合作运动”继续升级。9月28号凌晨,“占领中环”行动正式启动,示威人士首先占领了香港市民简称“政总”的香港政府总部广场一带。

天亮后,大批市民前往“政总”支持“占中”,遭到警方阻拦。下午,警方宣布封锁“政总”四周的道路,迫使越来越多的支持者冲上马路,导致附近交通完全瘫痪。

当晚6点左右,警方开始镇压,多次施放催泪弹,并向示威者高举写有“速离开 否则开枪”的警示牌。

晚上10点多,组织活动的香港“学联”发表声明说,警方已经开枪,但不能确认使用的是哪种类型的子弹,不过,香港警方对开枪指控进行否认。有鉴于此,香港“学联”呼吁集会人士撒离,保留实力。“学联”同时也表示,如果市民在评估风险后决定留守,“学联”将会欢迎,并与集会人士一起留守至最后一刻。

随后,“占中”发起人之一陈健民也表示,由于警方动用大杀伤力武器,参与者应顾及安全,但撤离不代表放弃。

不过,香港市民没有被警方的暴行吓倒,反而有更多的人自发上街抗争。据香港《苹果日报》报导,深夜,在铜锣湾崇光百货对面,致旺角朗豪坊一带,都有大批市民占据马路静坐抗议。

香港教协发公开信 呼吁教师罢教

“香港教育专业人员协会”当晚也发表致全港家长及学生的公开信,对香港警方向手无寸铁的请愿群众施以暴力驱赶、动用武器伤害,表示极度愤慨和强烈谴责,并决定发起全港教师罢课罢教行动。

“教协”呼吁学生和家长理解这是逼不得已的决定,希望他们支持教师的选择。

香港争民主 全球声援

香港市民争取民主普选的活动,也得到旅居世界各地的港人的支持,“占中”启动的同一天,全球多个国家和城市,也同步发起了声援集会行动。

在美国纽约,两百多人在时代广场集合,支持香港“占中”行动,并穿过闹市,游行到中共驻纽约总领事馆抗议。

在旧金山,100多名旅居当地的香港人,也聚集在市中心的联合广场,表达对香港学生罢课、市民和平占领中环要求真普选的支持。

在世界其他大城市,如伦敦、洛杉矶、奥斯汀、温哥华、多伦多等地,当天也都有人举行不同规模的声援集会。

而在中国大陆,人们虽然不能公开集会表示支持,但是一些活动人士也在网上发起“光明顶行动”,剃光自己的头发,表达对香港“占中”的支持。

编辑/周玉林

Hong Kong Civil Central Occupy Launched.
The Police Start Shooting

The Hong Kong civil disobedience campaign against the
Chinese Communist Party (CCP) force-out on democratic
election continues to escalate. On the morning of Sept. 28,
Central Occupy officially started.

The protesters first occupied a public square attached to the
government’s headquarters.

After dawn, large numbers of people going to the square to
support Central Occupy were blocked by the police.

In the afternoon, the police announced they would seal off
roads around the square.

By forcing more and more supporters onto the road it would
bring the traffic to a standstill.

Later the police started repression by shooting several tear
gas canisters into the crowds.

They shouted warnings “Disperse Or We Fire" to the
protesters.

In the evening the sponsor Hong Kong Federation of Students
(HKFS) appealed to the rally for people to leave and preserve
strength because the police were shooting possibly using
live bullets.

HKFS also said that people are welcome to stay after the
risk assessment.

They will stay with people until the last minute.

Later, a Central Occupy sponsor, Chan Kin Man also said
that participants’ safety was important, because the police
were using high killing power weapons. However, leaving
doesn’t mean abandoning.

However, Hong Kong police denied the shooting allegation.

Hong Kong people were not intimidated by
the police brutality.

More people spontaneously took to the street to fight.

According to Hong Kong Apple Daily report, many people
protested on the road by sitting-in opposite the Sogo
department store in Causeway Bay and at Mongkok area.

Hong Kong Professional Teachers’ Union Issues Open
Letter to appeal Teachers Strike

Hong Kong Professional Teachers’ Union (HKPTU) expressed
extreme indignation and strong condemnation with the Hong
Kong police’s violent clear out and using weapons on unarmed
petitioners in an open letter to Hong Kong parents and students.

They decided to launch a teachers strike in Hong Kong.

KHPTU hopes students and parents can understand the appeal.

They hope students and parents understand the forced decision
and support the teachers.

Global Solidarity For Hong Kong’s Struggle For Democracy.

Hong Kong democratic activities for Universal suffrage also
got support from Hong Kong people around the world.

On the same day of the Central Occupy, solidarity rallies
were simultaneously launched in many countries and cities.

In New York, two hundred people gathered in Times Square
to support Hong Kong Central Occupy.

They protested at the Chinese Communist Party (CCP)
Consulate General in New York in downtown.

In San Francisco, more than 100 local Hong Kong people also
gathered in Union Square.

They were supporting the Hong universal suffrage
request by peaceful Central Occupy.

There are different sizes of solidarity rallies in other big cities
such as London, Los Angeles, Austin, Vancouver, Toronto etc.

People can’t have public meetings in the mainland;

So some activists also launched Bright Peak Campaign
shaving their hair to express support to Central Occupy.

Edit/Zhou Yulin

相关文章
评论