首页 > 新闻资讯 > 大千世界 > 文化潮 > 正文

趣味英语短语: 爱打听别人消息的人

2017-09-04 10:07 PM
点此看大图片
Nosy parker 爱打听消息的人,爱管閒事的人。(pixabay.com)

Nosy parker,用来指那些爱打听别人的消息的人,或者说爱管閒事的人,也有人写成nosey parker。例句 Stop being such a nosy parker! They’re having a private conversation!别总是爱管别人的事!他们正在进行私人谈话!


关于这个短语的来源,有人认为,它是指英国在16世纪的一位肯特伯雷大主教。据说这位姓Parker的大主教特别关心他手下的教士们的活动,曾经命人进行过几次调查,再加上他的鼻子很大,与他同时代的人就给他送了一个绰号,叫他nosy Parker。

但是,许多人不同意这个说法,认为nosy parker这个短语是从19世纪末才开始使用的,距离Parker大主教年代久远,所以可能是指公园管理员。公园是许多情侣谈情说爱的地方,看守公园的人难免会探头探脑的偷窥。

20世纪早期发行的一张明信片上面曾经使用过这个短语,指伦敦海德公园里面的偷窥者,当然这是作者虚构的人物了。

──转自《大纪元》

(责任编辑:李红)

相关标签
   Nosy parker   学英语   趣味英语   打听消息   英语短语  
如果您有新闻线索或资料要给新唐人,请进入 安全爆料平台
发表时间: 2017-09-04 10:07 PM

本文网址:

看完这篇文章觉得

请关注新唐人的广告商家,向朋友推荐新唐人,感谢您的支持!

订阅电子期刊

为您精心挑选 精彩资讯 不容错过 立即订阅哦!

请选择期刊内容:

为保护您的隐私,我们绝对不会将您的电子邮箱透漏给任何人。

发表评论

您的评论已提交,谢谢!
请输入您的评论后再提交!

互动空间

  • Facebook
  • YouTube
  • Twitter
  • Plurk

补充导览

Copyright © 2002-2017 NTDTV. All Rights Reserved.

纽约总部: NTDTV 新唐人電視台
229 W. 28th Street, Suite 700,
New York, NY 10001
  • 电话 212-736-8535