无知者无畏?党媒推销“强国体”又摆乌龙

【新唐人北京时间2018年01月05日讯】继法国《世界报》在头版以中文刊登醒目标题“中国,强国崛起”,引来大量中共党媒转发摆乌龙后,近日,有党媒在2018年新献词中再推销“强国体”摆乌龙,引网民嘲讽。

2018年元旦期间,中共青年报在官微发布新年献词中,以题为“2018年,我们用‘强国体’向你问好”的贴文说,在迎接又一个新年之时,我们决定改变方式,把笔、把舞台、把话筒交给青年,请大家一起,以“强国体”来写2018年的新年献辞。


近日,中共官媒在2018年
新献词中推销“强国体”引网民一片嘲讽。(网络截图)

该贴一出,立即引来网民的一片嘲讽。

有网民吃惊的感叹:这……还真有自称强国的大陆党媒啊!也有网民嘲讽,无知还是正名?无知者无畏啊!自己都是党的一条看门狗还能把话筒交给谁啊?

还有网民惊讶的说,党媒的“强国体”居然一直都没自删!厉害!以后天天这么叫你强国哦。

翻查网络用词可见,强国原意本是指强大的国家,不过在网络上是一种常用网络词语,属反语的一种,单一情况下是指中华人民共和国。

在网络上,“强国”的含意是带出一个国家“金玉其外,败絮其中”、“外强中干”,或在揭露一个国家的不为人知的黑暗秘密时使用,所以此字眼带有贬义。

而“强国人”一词,则源于香港高登论坛,是香港网民用来嘲讽某些傲慢无礼的中国人的网络流行语。“强”一字对于港人来说,亦引发另一种联想:“小强”,即蟑螂。而“强国”一词又隐含着“蟑螂国”的意思。

不过,在中国,“强国”一词,在一些愤青眼中,真心地相信是赞美一词。

中国青年报新年献词中大力宣传“强国体”,似乎再次表明,中共主流媒体对国际上对中共的嘲讽几乎一无所知,亦或许是官媒又一次意图将反语强行洗成正能量词汇,变成如“自干五”、“土共”、“小粉红”一样在网上流传。

此前中共党媒也曾有过类似的乌龙事件。


《央视》大肆报导后,发现原来被法媒反酸,连忙删除新闻,但在网路页库存档还看得到。(网络截图)


法国第二大全国性日报《世界报》写着中文“中国,强国崛起”,内文其实讽刺中共内政。(网络截图)

2017年10月15日,法国第二大报《世界报》,在头版以中文刊登醒目标题“中国,强国崛起”,随即引来《环球时报》、《央视》等大量中共官媒转发,并喜孜孜地直呼,这是法国给中国“点赞”。直到发现原报导中包含中共打压人权、网络审查的内容后,各官媒及门户网站才纷纷删除了相关转发。

而微博上中国网民痛批中共官媒弄错法媒意思的贴文,也一个接一个地“被消失”。

(记者李芸报导/责任编辑:赵云)

相关文章
评论