【禁闻】占中第九天 平静不言退

【新唐人2014年10月07日讯】香港“和平占领中环”行动,星期一进入第9天,中西区和湾仔的中学全面复课,有学生戴黄丝带去上课,也有政府公务员佩戴黄丝带复工。而旺角和金钟等地的“占中”现场相对平静,学联呼吁市民继续留守。目前还不知道学联和港府的对话何时进行,但有评论人士深入分析了香港问题下一步可能的走向。

在刚过去的周末,有关香港警察将强行清场的传言四起,加上之前有对占中人士的暴力袭击,各界纷纷呼吁学生撤离占领地。不过,学联秘书长周永康5号晚上在金钟集会现场,呼吁占领者继续留守,强调与政府对话并非妥协。

学联秘书长周永康:“例如我们所谓的特首,三番四次,每晚,都会跟我们说武力清场、武力镇压,我们知道他的图谋,因为没有民主他就是最大的得益者。所以在这样的情况底下,我们必然会坚持我们的原则,公民提名、废除功能组别,我们不会退让的。”

占中行动在10月6号星期一进入了第9天。当天中西区和湾仔的中学复课。旺角的许多商家开始营业,占领者在海富中心通往政府总部的天桥桥面,开放约3米宽的通道,让公务员早上顺利上班。但是,仍有不少抗议人士在旺角,和金钟政府总部前的夏悫道坚守。

香港警方6号说,周末的旺角冲突至今拘捕了37人。而民间也曝光了越来越多所谓“反占中人士”的背景。例如,在脸书上,就有人揭秘,一个自称是香港市民,号称反对占中的光头男子,在另一家媒体的报导中,又变成了从深圳来的游客。

《香港联合报》文艺专栏作家张成觉认为,上周末的暴力反占中,不但没有起到恐吓民众的作用,还会激起港人的逆反心理。

《香港联合报》文艺专栏作家张成觉:“集会人士呢,碰到这种暴力行为,又看到在场的警察,没有维持应有的秩序,他们都会感觉到这个是政府方面有意的纵容,或者是说,有默契,对于政府就更有看法了。应该说这种暴力行为,是适得其反。”

而学联与港府的对谈,暂时还不知道何时会展开。因为在5号深夜,学联副秘书长岑敖晖和港府官员进行筹备会议。对于学联三点要求,包括多轮对话、学生和官员对等对话,以及落实对话内容,政府没能同意。因此学联宣布,暂时不会与政府展开正式的政改谈判。

持续9天的占中运动,下一步走向将会如何?学生和港府的对话,是否能成为契机?

旅美中国社会问题研究人士张健:“梁振英和学生的对话,最终的结果也将会是无疾而终。而且现在我们又同时看到,在每一次运动当中,我们都会看到,现在香港的一些闲杂人士,也在出面来呼吁学生,放弃最有效的一个街头阵地。所有的民主抗争,一定是在街头完成它的最终极的表现形式。”

张健分析,决定香港问题的这种走向的,不是别人,正是中共体制的本性。

张健:“在香港这一切它所产生的问题,不单纯是源于中国的人大这一级的组织,去制订了一条法律。其实它最根本的原因,是来源于中共体制,对世界和平,对人类的普世价值,它是怀有敌意的。中共它就是一个邪恶的体制。它对任何这些民主、自由、崇尚普世价值的所有的体制,它都是要摧毁的。要把它的邪恶体制,复制在那些善良的体制之上。”

张健指出,梁振英目前的对应,就如同六四时中共官员的翻版。反过来,香港也是一面镜子,让大陆民众进一步看清中共的体制。

张健:“如果相信中共,你就看看89六四。如果相信现在的政府,你就看看香港。香港这样一个地区,都会发生这些事情,那么在中国的其他地区,怎么可能不会发生这些事情。”

6号,有在旺角留守的市民表示,不担心行动后继无力,并说争取民主是一条长远的路,因此不愿意在这个时候放弃。

采访/朱智善 编辑/尚燕 后制/舒灿

The Ninth Day: Calm But No Retreat

Monday, the ninth day of Occupy Central, schools resumed,
some students went back to classes with yellow ribbons,
and some public servants also went back to work
with yellow ribbons.
The Occupy Central in Mong Kok and the Admiralty
has been relatively quiet.
The organizers urge people to continue the occupation.

While the talk between the Hong Kong Federation
of Students (federation) and the Government has yet
to occur, commentators analyze the possible development
in Hong Kong.

Rumors about police cracking down on the protest along
with worries from earlier mob attacks had many call
on the students to evacuate.

However, Alex Chow, the secretary-general of the federation,
urged the rally in Admiralty to remain and emphasized
that dialogue with the government will not compromise.

Alex Chow: “For example, who we call the chief executive
has repeatedly talked about force evacuation and suppression.
We know his intention, because he is the greatest beneficiary
when there is no democracy.
Under such circumstances are we bound to adhere to our right
to nominate and directly elect the chief executive.
We will not give way."

On Oct. 6, the ninth day of Occupy Central, classes resumed
in the Central and Western District and Wan Chai.
Many businesses were open in Mong Kok.

Occupation continued on the bridge between the Admiralty
Center and government headquarters, keeping a small passage
open for civil servants to get to work.

Many protesters remained at Mong Kok and Harcourt Road,
that leads to government headquarters.

Hong Kong police reported on the sixth that 37 people
were arrested over the weekend conflict.
Many more anti-protest identities were exposed.

For example, a Facebook page revealed a bald man claiming
to be a Hong Konger who opposes the protest was actually
a tourist from Shenzhen in another media report.

Columnist Zhang Cheng-Jue believes the anti-protest violence
over the weekend, actually disgusted Hongkongers
rather than intimidated people.

Zhang Cheng-Jue: “The demonstrators have seen the violence
and the ignorance of the police.
They would have felt it is a deliberate condoning
by the government.
Some even think it is a tacit understanding of the government.
The violence could only serve the opposite."

The dialogue between the federation and the Government
is still up in the air.
In the midnight of the Oct. 5, the federation deputy secretary
Lester Shum had a preparatory meeting with the Government.
But the Government did not agree on the three demands
of the federation, including several rounds of dialogue
between the students and officials
and the implementation of conversations.
Therefore, the federation announced political reform
negotiation will not be officially launched.

So, what will be the next move of Occupy Central?

What are the chances of a dialogue between the students
and the Government?

China’s social problems researcher Zhang Jian: “Eventually,
nothing will come of dialogue between Leung Chun-ying
and students.

We see it again that in every movement, trespassers would
show up and appeal to the students to give up on their most
effective street movement.

In fact, all of the fight for democracy will ultimately
manifest in the streets."

Zhang Jian indicates this trend in Hong Kong is precisely
dictated by the nature of the Communist regime.

Zhang Jian: “The problems in Hong Kong did not simply
take place due to what the Communist congress has done.
The Communist regime is its most fundamental cause.
It is hostile to world peace and humanity.
The Communist regime is evil itself.

It is bound to destroy the system of democracy, freedom
and respect for universal values, so that it will take over."

Zhang Jian says Leung Chun-ying´s reaction is exactly
a replica of the Communists during the 1989 student protest.
Hong Kong is a mirror to reflect the true face
of the Communist Party to the mainlanders.

Zhang Jian: “If you believe in the CCP, take a look
at the 1989 massacre;
If you believe in the Communist regime, take a look
at Hong Kong.
If these could happen in a place like Hong Kong,
how could it not happen elsewhere in China?"

On the Oct. 6, protesters staying in Mong Kok showed
no concern regarding the inability to persist.
They said the fight for democracy is a long road
and they will not give up at this time.

Interview/Zhu Zhishan Edit/ShangYan Post-Production/ShuCan

相关文章
评论