【禁闻】回应欧巴马之行 外交部自贬小三

【新唐人2014年05月05日讯】美国总统欧巴马的亚洲之行刚刚结束,中、俄两国就放出消息说,本月底,中、俄将会在东海水域进行联合军事演习。这被外界看作,是中共针对欧巴马重申“钓鱼岛属于《美日安保条约》保护范围之内”的明显回应。而大陆外交部发言人秦刚,日前对欧巴马未访问中国的评论,则被视为是向美国说软话,颇有自比怨妇、小三的意味。下面请看报导。

4月30号,中共国防部宣称,中方有可能在五月底,和俄罗斯在东海举行海军联合军事演习。而备受关注的中、日双方主权争议很大的钓鱼岛,就位于东海。

在此之前,美国总统欧巴马刚刚对亚洲四国—日本、韩国、马来西亚、菲律宾进行了访问。在日本欧巴马公开表示,钓鱼岛属于《美日安保条约》的保护范围之内。

旅美政论家伍凡:“美国那么支持日本,其中一个很重要目地,就是防止中共打日本,防止战争兴起,把美国拖下水。所以美国警告中国(中共),你不要轻举妄动。”

去年3月,中共总书记习近平曾经到访俄罗斯。据旅美政论家伍凡透露,中方曾经希望在中、日领土问题上,得到俄罗斯总统普京的支持,但普京没有同意,反而会见了日本首相安倍晋三。

近期,俄罗斯因为对乌克兰的武力干预,受到国际舆论的谴责和美国、欧盟的制裁,转而又寻求中共的支持。至此,中、俄双方又再次走到一起。

伍凡:“因为这两个(中俄)表面上有一个共同敌人是美国。但是中国和美国要闹翻了,长久来讲对中国绝对没有好处,只有坏处。”

美国纽约城市大学政治学教授夏明也谈到,中方有一种军事冒险的企图,但是中国的战略家低估了日本的力量,也低估了美国对日本等“战略合作伙伴”的重视程度。

夏明:“美国对它几个关键的盟国,在亚洲就是日本和南北韩,在欧洲当然是英国和德国。在这种重大的问题上,我觉得如果中国低估了美国(重视战略伙伴)的决心的话,恐怕会犯很大的错误。”

欧巴马4月下旬的亚洲之行,并没有到访中国。这被外界普遍认为,是在推进美国的重返亚太战略,意在针对大陆当局。

4月28号,中共外交部发言人秦刚在例行记者会上说:“欧巴马是不是针对中国,要看美方是怎么说、怎么做的。至于来不来中国,一句话:你来或者不来,我就在这里。”

美国《时代周刊》记者发现,秦刚的话源自一首情诗。香港《明报》评论说,“你来,或者不来,我就在这里。”一听就充满怨妇的味道,外交部发言人在官方回应时引用情诗,这就相当于把美方设定为情人,中方就成为一个独守空房的“小三”。

夏明:“这里边反映出中国(中共)政府内心的一种虚弱。尽管中国老是想说自己已经是‘大国崛起’了,其实我觉得它的内心是非常虚弱的。”

夏明强调,中共现在的处境已经岌岌可危,国内的反抗不断升级。中共对少数民族、异议人士、法轮功学员的迫害,造成了无处不在的社会危机。在香港、台湾,中共也在制造著新的政治经济危机。因此,目前全世界所面对的很可能不是所谓的“大国崛起”,而是中共解体的问题。

采访/易如 编辑/李谦 后制/孙宁

CCP’s Bitter and Sad Response to Obama’s Asia Trip

As U.S. President Barack Obama’s trip to four Asia countries
just ended, China and Russia announced their intention
to hold joint naval
exercises in the East China Sea later this month.
This is seen as a reaction of the Chinese Communist Party (CCP)
to what Obama had reiterated about the Diaoyu Islands falling within
the Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United
States and Japan.
The CCP Foreign Ministry spokesman Qin Gang’s comment
about Obama’s trip bypassing China was believed to be quite sad and
bitter like a miserable lover.

The following is our report.

On April 30, the CCP’s Defense Ministry announced that it plans to
hold joint naval drills with Russia in the East China Sea later
this month, where the disputed Diaoyu Islands are.

Earlier, Obama had just toured in four Asian countries – Japan,
Korea, Malaysia and Philippines.
In Japan, Obama had publicly expressed that the Diaoyu Islands
belong to the scope of the US-Japan Security Treaty.

Wu Fan, political commentator: “The support to Japan is to
prevent military confrontation from China.
The United States is warning the CCP not to react recklessly."

With Xi Jinping’s visit to Russia last March, Xi had hoped to ally
with Russia in the East Asia territory sovereignty.
Political commentator Wu Fan said this year Russian President
Vladimir Putin did not respond to the CCP’s demand but rather
met with Japanese Prime Minister Shinzo Abe.

Recently, the international condemnation and sanctions of
Russia’s military intervention in Ukraine has brought Russia
to seek the support of the CCP.

The two sides have finally formed a tie.

Wu Fan: “These two are faced with a common enemy, the
United States. However, it serves no good for the CCP to
offend the U.S."

Political Science Professor, the City University of New York,
Xia Ming points out that CCP’s military ambition has ignored
and underestimated Japan and the strategic partnership between
the United States and Japan.

Professor Xia Ming, City University of New York: “The key
allies of the U.S. are Japan and South Korea in Asia, and UK and
Germany in Europe.

In major issues such as the Pacific security, I think the CCP is
likely to make a big mistake underestimating the determination
of the United States on the strategic partnership."

Obama’s four country tour in Asia was believed to promote the U.S.
returning to Asia-Pacific strategy against China.

On April 28, CCP Foreign Ministry spokesman Qin Gang said
at a regular press conference: “Whether it [was] to counter China
or not, we will tell based on what the U.S. says and does.
You come or you don’t come, I’m right here.”

Time magazine reported that Qin Gang’s remark was from a
love poem.
Hong Kong’s Ming Pao commented the love poem was filled
with the bitterness and sorrow of a lady.
It was equivalent to referring to the CCP as a concubine of the U.S.

Xia Ming: “This reflects the inner weakness of the CCP.
Claiming to be a rising power, the CCP is indeed extremely weak."

Xia Ming stresses that the CCP is now faced with precarious and
escalating domestic revolt, and the ubiquita
a great power, but in the process of disintegration.

Interview/Yiru Edit/Liqian Post-Production/Shunlin

相关文章
评论