【禁闻】南橘北枳?在华美企爆食安丑闻

【新唐人2014年07月26日讯】在中国大陆食品安全丑闻太多了,毒奶粉、苏丹红、瘦肉精、地沟油等让人们无处可躲,因而对外国品牌情有独钟。不过,最近位于上海的一家美资肉类供应商——上海福喜食品有限公司,被揭露使用过期很久的肉类。丑闻不断发酵,工厂不仅被查封,上海警方还刑拘了5名工作人员。其实,作为国际大品牌的“福喜”,还波及到了香港和日本食品安全。请看报导。

上海《东方电视台》记者卧底2个月后,在电视上曝光了“麦当劳、肯德基”等洋速食的食品丑闻视频。

报导中说,这几家速食店的供应商——上海“福喜食品有限公司”,涉嫌提供过期变质的牛肉和鸡肉。记者拍摄的画面中显示,“全副武装”的工人们将过期近一个月的原料倒入绞肉台,再经过裹粉、煎炸等过程,就制成了中国孩子们喜爱的“麦乐鸡块”和肯德基的“熏肉饼”。

《东方电视台》的报导中说,“福喜”将这些过期肉加盖了“新”日期后,供应到“麦当劳、肯德基和必胜客”等速食连锁店。甚至这家知名供应商的工人还对记者笑称﹕“过期肉一是吃不出来,二是吃不死人。”

被曝光后,上海“福喜”成了全社会轰炸的对像,公司目前被查封,上海警方还刑事拘留了5名人员,还有媒体报导说,上海“福喜”可能被罚款70亿人民币。

不仅如此,“麦当劳”的执行长也在媒体上指称﹕被上海“福喜”骗了﹔而一年内从上海“福喜”进口6000吨肉食加工品的日本商,已暂停了进口﹔香港商也停止进口所有的“福喜”商品。

上海“福喜食品有限公司”隶属美国“福喜(OSI)集团”,是一家在全球17个国家拥有50多家食品加工厂的国际化食品集团,在2013年美国“福布斯”杂志的收益榜上,名列第62位。2010年正式进入中国家禽产业,预计今年在中国有1亿只鸟禽类的交易量。

北京“益仁平中心”负责人陆军“由于官方片面的依赖或者迷信行政监管,没有发挥司法的作用,没有消费者自身维权的这样一个作用,也没有去发挥民间团体的作用,所以就导致出现了这样的一个局面。”

北京民间的公共卫生组织“益仁平中心”负责人陆军认为,中国就像一个大染缸,声誉良好的外资企业,在中国这样一个腐败的行政体系和市场体系中,也变了味,而在监管相对更宽松的其他地方,中国本土企业的问题不会比“福喜”轻。

其实,“洋食品”在中国不是第一次丑闻缠身,光是“肯德基”就经历了多次。“肯德基”在2005年遭遇过“苏丹红”事件,在2011年受到“豆浆门”的冲击,在2012年爆出汉堡细菌超标,去年又使用了“问题鸡”。

旅美中国社会问题研究人士张健指出,“有法不依、执法不严、监管不力”是中国食品安全问题的原因所在,而那些在国外品行良好的外资企业,被中国的经营环境拖下水,甚至走向犯罪,正说明社会体制是极为关键的。

旅美中国社会问题研究人士张健:“真正的企业,想要生存、想要给大家提供一个良好的食品安全的话,最主要依靠的是一个体制,而不是说商人的一个道德情操。如果没有这样的一个环境的话,多么高尚的商人,也会被拖落到一个不健康的竞争环境当中。”

不过,中共媒体不仅仅乐于曝光国外在大陆的食品企业。中共喉舌《央视》最近宣称“苹果”iPhone手机定位服务可能威胁国家安全。不过,针对这项指控,苹果公司说,iPhone的功能不会曝露用户的位置,而且也没有跟任何政府机构合作。

采访/易如 编辑/宋风 后制/黎安安

Yet Another Scandal against Foreign Food Brands in China, Why?

Food safety scandals have frequently broken out in
China’s mainland.
Toxic milk powder, Sudan Red, lean meat powder and
gutter oil have left Chinese no place to hide.
Many Chinese thus turned to international food brands.

However, Shanghai Husi Food, a U.S.-owned meat supplier,
was reported to use long expired meat.
As the scandal spreads, Shanghai Husi Food has been shut
down, and five of its employees arrested by the police.
As an international brand, Husi’s scandal has also involved
food safety concerns in Hong Kong and Japan.
Let’s look at the following report.

After secret investigation for two months, Shanghai Dragon
TV broadcast videos about food safety issues in McDonald’s,
KFC and other international fast food brands.

According to the report, the meat provider of those fast
food brands, Shanghai Husi Food is suspected of using
long expired beef and chicken.

The videos clearly show that workers put expired food
ingredients into the meat grinder.
After being breaded and fried, expired meat was made into
McDonald’s chicken nuggets and KFC’s bacon sandwiches,
which are both among favorite foods of Chinese children.

Dragon TV said, Husi printed “new" expiry dates for the
meat and then supplied fast food restaurants such as
McDonald’s, KFC and Pizza Hut with it.

Employees of the famous meat providers even told
the journalist that “Expired meat is hard to find and
does not kill people".

With the scandal being exposed, Shanghai Husi becomes
the target of the whole Chinese society.
The company has been shut down and five of its employees
detained by Shanghai police.
There are media reports saying Husi may be subject to
a fine of 7 billion Yuan ($1.13 billion).

Even McDonald’s chief executive told media that
the company felt “deceived" by Shanghai Husi.
Japanese importers that purchased 6000 tons of processed
meat products per year have stopped the trade immediately.
Hong Kong importers have also done the same.

Shanghai Husi is owned by U.S.-based OSI Group, which is
an international food service provider.
OSI Group owns over 50 food processing plants in
17 countries, and ranked 62nd in Forbes 2013 list of
private companies.

OSI group entered China’s poultry industry in 2010, and
is estimated to have a trading volume of 100 million
fowls in China this year.

Lu Jun, director of Beijing Yirenping Center:"The Chinese
Communist Party (CCP) is overly depending on
administrative supervision.

Neither justice system nor customers or civil groups have
functioned well on food safety issues.
Therefore we see such scandals frequently breaking out."

Director of Yirenping Center, Lu Jun comments that
the CCP’s system is like a “dye vat" that leads to corruption.
Even reputable foreign companies are negatively influenced
if they enter the CCP’s corrupt administrative and
market system.

On the other hand, in other places with looser administration,
Chinese food companies can share similar problems
with Husi.

This is far from the first time that foreign food brands
are hit by scandals in China.
Only KFC has experienced several scandals in the past.

In 2005, KFC was hit by the Sudan Red incident.
In 2011, “soybean milk scandal" broke out.
In 2012, KFC’s hamburger bacteria level was detected to
exceed the standard.
Last year, “instant chicken" issue struck
the international brand again in China.

Zhang Jian, researcher of China social issues, says China’s
food safety issues result from
“Not abide by the law", “Not strictly enforce the law",
and weak regulation or supervision.

The fall of reputable foreign companies under China’s
bad circumstance exactly proves how important
an overall social regime is.

Zhang Jian,:"If companies
want to simultaneously make profits and offer reliable
food quality, the key lies in the social regime
instead of companies’ moral standards.
Without a healthy environment, even good business owners
can be forced to do bad things due to unhealthy competition."

On the other hand, the CCP mouthpieces had frequently
reported scandals directed against foreign food companies
in China.

The CCTV recently claimed that the “frequent locations"
in iPhone’s “location Services" feature may “pose a threat
to national security."

Apple Inc. responded that the function won’t expose user
location and it had never worked with any governmental
agency to exploit the function.

Interview/YiRu Edit/SongFeng Post-Production/Lianan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!