【禁闻】政变满天飞 英媒称周永康被控制

【新唐人2012年3月23日讯】自从薄熙来被免职以来,全世界都等待北京政治大剧的下一个动作。伦敦《金融时报》引述消息人士的话报导,周永康“在某种程度上已被控制”,这名人士还透露,“薄熙来在家中被软禁,他的妻子因涉嫌腐败被带走调查”,但这些消息都没有获得当局的证实。分析人士指出,从中共当局发出的消息来推断,周永康被控制符合逻辑。

前重庆市委书记薄熙来遭免职后,向来“挺薄”的中共中央政治局常委、中央政法委书记周永康一直是外界关注的焦点。网路近来传出大量“北京政变”的各种版本,周永康都是主角。

3月21号,英国《金融时报》报导,“王立军事件”引发的中共党内政治地震,被称为数十年来最严重的一次政治清洗。《金融时报》报导说,一名与中国安全机构关系密切的人士透露,已有命令说,周永康不能再公开露面或参加高层会议,“某种程度上他已被控制了”。

资深媒体人、香港《动向》杂志主编张伟国表示,从中共当局的报导中也能看到了一些眉目。19号,周永康唱独角戏,主持召开了全国政法会议,而去年同样的会议,胡锦涛、习近平都有出席。在同一天,胡锦涛、温家宝、习近平、李克强和军委副主席徐才厚,却在一个远不如政法会议重要的民政工作会议上出现。这一重要信号,说明薄熙来事件后,政治局常委的分裂已经揭晓。

另外,中共媒体21号消息:今年上半年,中央政法委将对全国3300多名地方省、市、县三级党委政法委书记进行集中培训,提高他们领导管理政法工作的能力水准。

张伟国:“中央要培训全国的政法委书记,整篇《新华社》的报导里面没有周永康。反过来,是不是可以解读为周永康被控制、周永康以前对政法委的那些东西需要让各级政法书记进行培训消毒。”

据《多维网》消息人士声称,中央这次让3300多名政法委书记进京,是让他们进行表态站队,这与不久前处理薄熙来时,召集重庆官员进京表态几乎如出一辙。

22号《德国之声》也以《“康师傅”时代要落幕了》的标题,报导了周永康被控制的话题。《德国之声》表示,在周永康任职公安部及政法委书记期间,对维权人士、异见人士和媒体记者加强打压,另外,他也直接对法轮功修炼者、新疆、西藏等地的抗议者进行镇压﹔周永康和李长春还下令封锁网路,这两人也是2010年“谷歌退出中国事件”背后的高层人物。

但媒体人王一鸣却认为,周永康掌握着武警,胡温只是掌握军队的一部分,所以,最后的摊牌不会这么快。他指出,一党专政不变,对老百姓不是好事。

王一鸣:“共产党内部发生分裂、裂变,很多派系互相纠缠、斗殴,它们才加快灭亡。如果周永康很快被控制,那情况对胡锦涛、胡温这一派确实是好,对我们整个国家不一定是好事。”

香港《开放》杂志主编金钟也表示,即使是周永康下台,中国的政治进程也不会有太大的改变:即便他们将周永康打垮,也不意味着中国的政治改革就可以由此起步。

采访/常春 编辑/宋风 后制/萧宇

—————-

UK Media Confirms Zhou Yongkang now Under Control

The world is waiting for the next big move by the Chinese
Communist Party (CCP) regime, after its purging of Bo Xilai.
UK’s Financial Times quoted sources as saying that
Zhou Yongkang has been under control for some time.
“Bo was under house arrest while his wife was taken away
to help with an investigation into suspected corruption.” said the report.
None of this information has yet been confirmed by the regime.

Analysts identify the news about Zhou Yongkang as reasonably
accurate, Judging by information so far received in official CCP reports.

After Bo Xilai was removed from office, the spotlight was
focused on his open supporter Zhou Yongkang.
Zhou was the CCP Politburo Standing Committee member
and Secretary of the Central Political and Law Commission.
Many varying versions of the “Beijing coup" have been
circulating on China’s internet over the past few days.
All postings’ are focused on Zhou Yongkang as the
chief protagonist in the affair.

On March 21, UK’s Financial Times reported that
the Wang Lijun incident had caused a political earthquake inside the CCP.
It was “the most important political purge in decades”.

One source with close ties to CCP’s security organs
has revealed that
Zhou has been ordered not to make any public appearances
nor attend any high-level meetings, according to the report.
Zhou is “already under some degree of control".

Zhang Weiguo, chief editor of Hong Kong’s Trend magazine
says there are some features shown in CCP official reports.
On March 19, Zhou Yongkang was alone when he chaired
the National Political and Law Conference.
Yet the same meeting of 2011 was attended by
both Hu Jintao and Xi Jinping.
On the same day, the CCP top leaders showed up in another
far-less-important meeting about civil affairs administration.
Attendee leaders included Hu Jintao, Wenjiabao, Xi Jinping,
Li Keqiang and Xu Caihou, vice chairman of the Central Military Commission.
This fact shows an important signal that the CCP Politburo Standing Committee has started disintegrating, after Bo Xilai’s removal.

According to the CCP’s official media reports dated March 21,

over 3,300 CCP Secretaries of regional Politics and Law
Commission are to be given centralized training.
The CCP Central authorities are allegedly expecting these
cadres to improve their leadership and management capacity.

Zhang Weiguo tells us that: “The Central Committee
is going to hold a training session for the Secretaries of Politics and Law Commission across China.
But the entire report of Xinhua News Agency contained no
mention of Zhou Yongkang.
Can this be interpreted as proof that Zhou Yongkang is now
under some form of control?
And could it be that the plan is that the remaining mess that
Zhou has left behind will be somehow cleared away
by way of training regional Politics and
Law Commission Secretaries?"

According to Dwnews.com reports, the Central Committee’s
summoning of 3,300 Politics and Law Commission secretaries
is aimed at seeing them formally declare their political loyalty.

The same tactic was employed earlier on for convening those
Chongqing officials to Beijing during the handling of Bo Xilai’s case.

Voice of Germany reported the fall of Zhou Yongkang’s
curtain on March 22.
The article said that, Zhou was notorious for his severe
clampdown on activists, dissidents and media reporters.
Zhou is also known as the leading persecutor in the repression of
Falun Gong practitioners, and of protesters in Xinjiang and Tibet.
China’s internet was blocked on orders from
Zhou Yongkang and Li Changchun.
These two were the top-level shove behind Google’s
withdrawing from China in 2010, according to the report.

Medial professional Wang Yiming points out that
Zhou Yongkang fully controls the armed police.
Yet Hu Jintao and Wen Jiabao can only partially command
the armed forces.
Wang feels that the final showdown may
not come as quickly as would be desired.
Wang also says that if the system of one-party dictatorship
does not change and soon, It will not be a good for the Chinese people.

Wang Yiming goes on: “The CCP’s internal split and
fractional infighting must accelerate its demise.
If Zhou Yongkang can be kept under control, this situation
will be fortunate for Hu’s administration.
However it may not necessarily be fortunate for
the whole country.”

Jin Zhong, chief editor of Hong Kong’s Open magazine,

is not expecting a big change in China’s political progress,
despite the seeing of Zhou Yongkang’s downfall.
Defeating Zhou does not necessarily signal the beginning of
China’s true political reform, according to Jin Zhong.

相关文章
评论