【禁闻】德媒:“康师傅”时代要落幕了?

【新唐人2012年3月23日讯】自从今年2月中共前重庆市公安局长王立军出走美国领事馆,爆出中共史上最大政治丑闻后,中共高层权斗公开化,引起全球关注。大陆网友用“风头劲爆的国产宫廷剧”来形容正在进行的中共内讧。并表示,已经播出的前两季,由王立军和薄熙来主演,已掀起了收视热潮,正在播出的第三季,由周永康领衔出演,收视率也居高不下。

3月22号,《德国之声》发表题为:《“康师傅”时代要落幕了?》的报导,对网路上流传的周永康将要倒台的现象做了分析。

《德国之声》引述大陆媒体报导的“中央政法委将集中培训3300多名地方政法委书记”消息,综合大陆网络的分析认为,中共现任中央政法委书记周永康处境不妙。

报导说,大陆网民在微博上,为规避审查,以速食面品牌“康师傅”代替周永康。盛传在薄熙来事件中,周永康力保薄熙来,与温家宝展开决战。有网友贴文说:“看来康师傅确实破产了。”

而随着周永康倒台的消息盛传,大陆网民发现国内网站对很多过去严厉封锁的内容解禁,不仅可以搜索到有关“六四屠杀”事件的部分内容,而且,揭露“天安门自焚”这一“世纪伪案”真相的影片,也可以通过百度搜索关键词——《伪火》观看全片。

有评论指出,“天安门自焚伪案”是江泽民与罗干为迫害法轮功,制造借口的标志性丑闻。大陆网络对《伪火》的解禁,意味着对法轮功群体犯下滔天大罪的江泽民一系,已经彻底出局。

另外,大陆藏人的自焚抗议仍然在持续进行,据《自由亚洲电台》报导,甘肃省甘南州碌曲县和四川甘孜又各有一名藏人试图自焚。

报导说,甘南州碌曲县阿拉镇马卡村一位名叫塞克侯(音)的藏人,周三将煤油浇在身上并喝下试图自焚,但没来得及点燃就被公安带走。

在此之前,四川甘孜色达县一位名叫廷莱(音)的17岁藏族学生,也在县城闹市试图自焚,3月12号,他喝下大量煤油后昏倒在地。当地警察将他带走,目前情况不明。

据当地藏民透露,廷莱的同学发现了他写在笔记本上的自焚计划和遗书。他在遗书中写下3个诉求:1.希望西藏母语委员会为藏人利益服务;2.呼吁在西藏严峻局势下藏人团结一致;3.年轻的藏人不要步他后尘去自焚。

German Media: Will Master Kang’s Era Pass Soon.

In February, Wang Lijun fled to the U.S. Consulate.

It exposed the Chinese Communist Party’s (CCP)
biggest scandal.
The CCP high-level infighting has drawn
international attention.
Netizens described it as the “world’s best palace show
produced in China.”
Netizens also said that first two series starring by Wang
Lijun and Bo Xilai, made a breakthrough on viewer ratings.
The third series, staring by Zhou Yongkang, had
competitive viewers numbers.

On March 22, Deutsche Welle published an article entitled
“Master Kang’s era (an instant noodle’s brand) is passed.
The article also analysed on the internet, saying about
Zhou Yongkang’s downfall soon.
Deutsche Welle quoted Chinese media’s reported about
the CCP Politics and Law Committee would focus on 3300 local secretaries’ training.
According to internet sources, analysts believe Zhou
Yongkang is now in a bad situation.
Reports said that netizens used a noodle brand to replace
Zhou Yongkang’s name to avoid censorship.
Rumours said that Zhou, who has tried his best to protect
Bo Xilai, had a decisive battle with Wen Jiabao.
Some netizens said that it seemed that Master Kang
was bankrupted.

After rumours about Zhou Yongkang’s downfall appeared,
netizens noticed many blocked websites were unbarred.
This included related news about “June 6, 1989
Tiananmen Massacre”, and a documentary film about the truth of “Tiananmen Self-immolation”.
The film “False Fire” also can be viewed through Baidu.

Analysts said that “Tiananmen Self-immolation” is a
typical example that Jiang Zemin and Luo Gan use to defame and persecute Falun Gong.
The unbarring of “False Fire” and “Falun Gong” means
that Jiang Zemin’s faction,
who committed heinous crimes against Falun Gong,
has been completely removed.

相关文章
评论