【禁闻】接班人习近平安康成谜 中共大尴尬

【新唐人2012年9月13日讯】中共国家副主席习近平从9月1号最后一次露面至今,已经在公众视野中消失了10天以上。据了解,目前全球媒体都在寻找习近平的踪影,人们都在猜测,习近平身体是否还安康?此外,中共“十八大”在即,海外媒体纷纷质疑中共政权的稳定,这又让中共陷入另一个尴尬的境地。

9月5号,本来应该和希拉里会晤的习近平临时爽约,中共外交部对此没有说明理由。而外交部发言人,在面对境外媒体连珠炮似的追问,支吾其词,窘态毕露,更加引起人们对习近平无端消失的猜测。

车祸,背部受伤,遭到暗杀,心脏病发作,一时间各种揣测蜂拥而上。而另一方面,大陆微博上不仅删掉有关习近平的消息,就连搜索“背伤”这个词,也成了新浪微博的敏感词。

时事评论员夏小强表示,中共官方没有给出任何明确的,可以打消外界猜测的说法,这是造成各种猜测的一个原因,此外,之所以闹出如此大的乌龙,就是因为中共领导人的健康问题属于绝密,人们只能从医院外面车辆的异常变动和是否露面来做一些猜测。

时事评论员 夏小强:“中共官方在回应外界对习近平的询问时,有一点值得关注。在面对外媒的直接追问,习近平是否因为受伤或者发生意外而缺席,外交部发言人洪磊只是轻描淡写回答,他说有关问题他没有新的补充‘我没有讯息向你报告’如果习近平没事,外交部的回答应该是:他们很好,他们没有遭遇车祸。从这个角度来讲,比较大的可能是习近平遇到了大麻烦。”

英国《金融时报》头版报导,习近平从公众视线中消失,成了不解之谜。《每日电讯报》也报导说,9天来可能被任命为下届中国最高领导人的习近平,从公众视线中消失。

台湾《中央社》则认为 ,这种事情在中国是十分罕见的。自从周恩来时代开始,中国外交界就一直奉行“外交无小事”箴言,一般涉外工作“无小事”,那么,高层的外交活动就更是大事中的大事。

美国《纽约时报》报导,引述一位消息灵通的北京政治分析家的话说,他被告知,59岁的习近平遭遇轻度心脏病发作。

时事评论员任百鸣表示,习近平被立为“王储”,是江胡权斗的政治妥协产物,所以习近平的一举一动,都伴随着江胡激烈的内斗,影响着中国今后的政治走向。

时事评论员 任百鸣:“(习近平)他的政治取向,实际上是对中国政治的格局,以及未来的走向,都起到了相当至关重要的作用,从薄熙来事件出来以后,习近平基本上和胡温进行了联手,江派的势力大幅被排挤,习近平他现在个人的身体情况,实际上是对中国政局是有相当大的影响的。”

夏小强分析,江系在海外不断放风,制造事端,为达到使“十八大”的权力交接延迟,暂时保住他们的政治生命,再借机发动政变夺权。

夏小强:“如果习近平发生意外不能顺利接班,这将是江派势力最希望看到的事情。随着十八大的临近,如果习近平接下来不能够正常的出现在公众的视野,那么。中共原本由习近平接班的计划和形成的这种平衡将被打破,这对中共的冲击力将是巨大,所以可以预见,未来的中共和中国都面临着一场巨变。”

中共政权在“十八大”之前的这场接班混乱,也让国际媒体质疑,中共政权的稳定。

分析指出,在中共“十八大”召开之前,中南海政权交接的关键时刻,中共当局只要不交代习近平行踪,国际社会对于中共结构稳定的怀疑,就只会越来越大。

采访编辑/常春 后制/钟元

Questioning the Whereabouts of Xi Jinping—Is Xi Healthy?

Since his last public appearance on September 1, China’s
Vice President, Xi Jinping, has been missing from public view
for more than 10 days, with all media currently looking for
Xi Jinping’s whereabouts—all are guessing, is Xi Jinping well?
In addition, the Chinese Communist Party(CCP)’s 18th
National People’s Congress (NPC) is just around the corner,
and overseas media are questioning the stability of the CCP,
putting the regime in another awkward position.

On September 5, Xi Jinping cancelled his meeting with
U.S. Secretary of State, Hillary Clinton,
but the Chinese Foreign Ministry did not explain the reasons.

The spokesman for the Ministry of Foreign Affairs dodged
facing a bombardment of questions from foreign media.
His embarrassment aroused even more speculation on
Xi Jinping’s sudden disappearance.

All kinds of speculations are swarming, such as: Xi has had
a car accident; has suffered a back injury or a heart attack;
there’s been an assassination attempt; etc.

Meanwhile, on Chinese microblogs all information about
Xi Jinping has been deleted—even the words “back injury" have become ‘sensitive’on Sina microblog.

Xia Xiaojiang, a political commentator, says China’s officials
did not give any clear account to dispel outside speculations,
which is one reason why all kinds of rumors have sprung up.

In addition, because CCP leaders’ health problems are
treated as top-secret, people can only guess from spotting
abnormal movements of vehicles outside the hospital,
and linking it with whether Xi has appeared in public or not.

[Xia Xiaoqiang]: “One point needs attention: how China’s
official responded to the outside inquiry on Xi Jinping.
When media reporters asked if Xi missed the meeting due to
being injured, Hong Lei, the spokesman for the Ministry of
Foreign Affairs, did not give a clear answer or give updates,
saying, “I have no news to report."
If Xi is ok, Hong Lei should answer that they’re all very well,

and no car accidents happened—from this point of view,
it’s very possible that Xi is in big trouble."

British Financial Times’front page covered on Xi Jinping’s
disappearance becoming a mystery.
The Daily Telegraph reported that the possible next supreme
Leader, Xi Jinping, had disappeared from public for 9 days.

Taiwan’s Central News Agency says, this is very rare in China;

since Zhou Enlai the Chinese diplomatic community has been
pursuing the motto: ‘Nothing’s trivial in diplomatic relations’.
General foreign affairs are not trivial things to them,
and high-level diplomatic activities are even more important.

New York Times reported that, an informant and political
analyst in Beijing had said that, 59-year-old Xi Jinping had suffered a mild heart attack.

Ren Baiming, a political commentator, says Xi Jinping was
to be the successor as the next generation leader,
which is a compromise of Jiang Zemin and Hu Jintao’s infighting.

So Xi Jinping’s activities all accompanied Jiang and Hu’s
infighting, influencing the future political direction in China.

[Ren Baiming]: “Xi’s political orientation has played a
vital role in China’s political patterns and future directions.
Since the Bo Xilai events came out, Xi Jinping basically
teamed up with Hu and Wen, and Jiang’s faction forces were significantly reduced;
Xi Jinping’s personal health has
a great impact on Chinese politics."

Xia Xiaoqiang analyzes that, Jiang’s faction constantly release
news overseas and make trouble in order to delay the power transition in the 18th NPC,
and sustain their political life— Jiang’s faction are aiming
for a future opportunity for a coup.

[Xia Xiaoqiang]: “If Xi Jinping had accidents and cannot be
the next leader, it is what Jiang’s faction want to see.
With the 18th NPC approaching, if Xi Jinping cannot return to
the public, the CCP’s original plan and balance will be all destroyed,
having a huge impact to the CCP—a great change
to the CCP and China is expected in the future."

The chaos before the 18th NPC caused international media
to question the stability of the CCP regime.

Analysts point out that, before the 18th NPC,
at this critical moment in power transitions,
if the CCP will not release Xi"s situation, then suspicion
in the international society will only increase.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!