曾錚:通知=統治

前幾日習近平訪美期間,我在臉書上分享一個名為「歡迎習主席有錢拿」的帖子,並把它貼到一個臉書群中。結果有一位華人朋友留言說,他以前在日本留過學,後去了法國工作,其間「無數次」歡迎國家主席,「大家都是在大使館統治下,自發毫無任何貼己情況下去迎接的。何來拿錢去站隊。」還說「反正臺灣的新聞都不可信。一味抹黑別人,你自己良心何安。」

後來他又跟了一個帖說「通知」,意思是上個帖中的「統治」應該是「通知」。這位朋友一定是用拼音打字的,因此會出現此種失誤。

看到這裡,我首先想告訴這位朋友,別以為用繁體字的都是臺灣的,我是來自大陸的中國人,如假包換。那個有錢拿的通知也不是我編造出來要抹黑誰的。

然後我又突然意識到:漢字是多麼的博大精深啊!「通知」為何跟「統治」發音相同呢?因為它能把「通知」發到你頭上的本身,就是一種「統治」啊!不知這位朋友意識到了沒有?

比如,我是居住在美國的澳洲公民,我萬一有什麼事了,遇到什麼麻煩了,當然可以到澳洲大使館或領館尋求幫助。可是反過來,澳洲大使館或領館有什麼事想找我幫忙的話,卻門也沒有,因為它根本不可能把「通知」發我頭上來,它根本就沒有我任何的聯繫方式!而事實上也是,我從澳洲來美國五、六年了,澳洲大使館或領館從來沒有「通知」(「統治」)過我任何事情。

那現在問題就來了:為何中領館能把「通知」發到各個國家的中國留學生頭上去呢?這在海外華人中,當然已經是公開的秘密。2005年從悉尼中領館逃出來的前中共政治領事、一等秘書陳用林曾親口對我說過,中領館會直接把錢打到各學生會主席的私人銀行賬號上,做學生會的活動經費,比如搞個免費的野餐、聚餐之類的,這樣把大家攏在一起,拉近感情。

那麼,「養兵千日,用兵一時」,當「愛國熱情」需要被展示、「愛國歡迎隊伍」需要被聚集時,「通知」(「統治」)就可以立刻發到每一位留學生的頭上。

當然,除了學生會之外,還有什麼「海外學生學者聯誼會」,各種同鄉會,以及如澳洲《悉尼晨鋒報》(Sydney Morning Herald)這篇報導(http://www.smh.com.au/…/huang-xiangmos-prochina-group-denie…)中所提到的「澳洲中國和平統一促進會」等等,總之有一個強大的網路將生活在海外的華人攏在一起。

有誰見過任何其他國家的領館如此賣力地要把其僑民攏在一起、如此賣力地組織「歡迎隊伍」,迎接來訪的國家領導人嗎?如果我們在海外生活了許多年之後,仍然不覺得如此這般地被「通知」,就是一種被「統治」,仍然不覺得中共是這個文明世界中的怪胎,那可真是有點白活了。

更糟的是,正如《九評共產黨》所指出的那樣,如此我們不能從精神上和思想上擺脫中共所灌輸給我們的思維和行為方式,那就很可能是仍舊被中共邪靈所控制,甚至最終成為它的犧牲品和陪葬品。

──轉自《大紀元》 本文只代表作者的觀點和陳述。

(責任編輯:劉旋)

相關文章
評論