【新唐人北京时间2021年04月07日讯】 前国家安全副顾问凯瑟琳‧特洛亚‧麦克法兰(Kathleen Troia McFarland)表示,中国共产党相信自己是不可动摇的,为了成为下一个世界主导力量,他们正在加大对所谓的美国弱点的宣传力度。
麦克法兰在接受大纪元《美国思想领袖》(American Thought Leaders)节目采访时说:“他们(中共)看着世界其它地方说,‘好吧,美国,你待在你的地方,但我们想领导下一个世界秩序。我们想成为非白人世界的领导者,亚洲、中美洲、拉丁美洲、次大陆和非洲的领导者。”
根据麦克法兰的说法,中共操纵舆论,报导对他们有利的东西,利用围绕种族主义的争论来抹黑美国,使用经济武器惩罚那些“越界”行为,阻挠合法的批评,并在民主国家之间播下分裂的种子。
“中国(中共)计划按照自身的形象重塑世界——毫无疑问,这是以我们为代价的。”她说。
“无所顾忌”
只要回顾一下最近在阿拉斯加发生的外交争吵,就可以看出北京的计划“非常直白”,麦克法兰表示。
“虽然什么都没谈成,但意义重大,因为这表明了中共的意图。”
麦克法兰说,尽管拜登的官员们经常宣称,他们是“以强硬的姿态”与中共接触,但这次会面发出的信号恰恰相反。
“这表明美国,至少是拜登政府,处于非常软弱的境地,这将在全世界引起反响,对我们不利。”“美国是拿刀参加枪战。”
“中国人(中共)……想在我们自己的土地上批评美国,羞辱我们。而在这样做的时候,他们利用美国媒体和那些伪正义的媒体,以及封杀文化,还有那些‘美国是一个种族主义国家’、‘美国是在邪恶中孕育出来的’之类的言论。中共向美国领导层引用了这些话。”
“这是一种羞辱。”她说,但是,“国务卿安东尼‧布林肯(Antony Blinken)没有说‘这让人无法容忍’,然后转身走人”,相反,他传达的信息是,“我们并不完美,我们总有一天会做到完美”。
她说:“这完全是颠到黑白。”她称这是“全方位的羞辱”。
在麦克法兰看来,中共在阿拉斯加的行为“代表了中国(中共)做法的真正转变”。
“他们真的下了战书。”
她说:“这是一场新的冷战,冷战2.0版”——不同于与苏联进行的核军备竞赛,中国人(中共)明确表示,他们将“无所顾忌”。
“在我看来,中国人(中共)现在已经得出结论,他们的崛起是不可避免的,而美国的衰落也是不可避免的。他们认为自己在世界上,或者至少很快会在经济、科技、外交、军事等各个方面都比美国处于更主导的地位。”
利用美国的民主
麦克法兰说,虽然美国认为自己的民主框架是一种强大的优势,但“中国人明白这可能是一个弱点”,他们抓住任何符合自己优势的说法来削弱西方。
“成为专制国家很容易,因为你只要说点什么,然后大家都得跟着做;而在民主国家,我们会辩论,反复讨论,我们有赢家,也有输家,中国人明白这一点。”
“这就是为什么他们的虚假宣传活动如此有害,坦白说,如此有效的原因”,她说,“因为它们可以让我们在某种程度上互相攻击。”
北京最近的影响力运动包括机械地复述,将美国描绘成一个种族主义国家,吹嘘自己疫苗的成功,同时贬低美国的疫苗,并将阿拉斯加冲突吹捧为外交胜利。
“我认为他们并不关心美国是否有种族歧视,但他们想把美国描绘成有道德缺陷的国家,因为他们试图在世界范围内登上外交主导地位。”麦克法兰说。
麦克法兰曾在牛津大学攻读研究生,研究共产主义和革命。她警告说,她看到了一种趋势,“有用的白痴”——是一个冷战时期的术语,指那些被操纵来推进政治议程的人——信奉这种说法,并正从内部摧毁自由社会。
“如果中共要统治世界,我希望他们不会……但如果他们要统治世界,他们首先除掉的就是那些有用的白痴。”她表示。他们“将不会拥有……我们在美国享有的任何权利,就像中国人民一样。”
禁止越过红线
麦克法兰说,中共政权之所以成为如此可怕的敌人,是因为他们在专制模式下,调动“所有政府手段”来压制西方的异议。
在西方就新疆侵犯人权问题,联合制裁中共官员后,北京方面掀起了一场民族主义风暴,以惩罚那些拒绝使用新疆棉花的西方品牌。在巨大的网络压力下,歌手、名人和模特很快就站出来,断绝了与这些公司的联系,因为他们担心潜在的强烈抵制。
同样,在澳大利亚要求对中共病毒起源进行独立调查后,北京也对澳大利亚进行了报复,对澳进行了一年的经济制裁,禁止从澳大利亚进口煤炭、大麦、红酒等大宗商品。
麦克法兰说,中共“在选择他们正在使用的武器时非常聪明”,并将贸易和投资形容为“最有力的”手段之一。
她说:“从他们(政权)的角度来看,他们认为自己已经处于主导地位,因此不会作出任何让步。”
“尤其在民主国家,有哪个国家会为了表明自己的观点而让自己的人民在经济上吃亏?”
根据麦克法兰的说法,中共政权的长期计划是“一个一个地干掉我们——干掉日本,干掉韩国”,并“用经济的武器让这些国家听从中共的命令”。
她说,这是一种威胁,需要“全世界的民主国家团结起来”,“团结才能胜利,分裂就会失败”。
原文: ‘Cold War 2.0’: China Confronts the US With ‘No Holds Barred,’ Says Former National Security Adviser刊登于英文《大纪元时报》。
(责任编辑:李红)