【新唐人北京时间2023年01月07日讯】近期疫情海啸爆发期间,中国多名翻译家去世,包括上海译文出版社原副编审、俄语翻译家娄自良,著名俄国文学翻译家、华东师范大学中文系教授王智量,法国文学学者、翻译家柳鸣九。
1月4日,上海翻译家协会微信公众号发文称,从家属处获悉,著名翻译家娄自良于上海孝悦汇护理院因病去世 ,终年90岁。
娄自良长期从事俄语翻译,主要翻译作品包括《布罗茨基诗歌全集(第一卷)》、托尔斯泰的《战争与和平》(War and Peace)等 。
1月2日,中共党员、俄语文学翻译家王智量因病在上海交通大学医学院附属第六人民医院去世,终年94岁。
王智量被称为中国第一个完全按原作固有的诗韵律翻译普希金《叶甫盖尼‧奥涅金》的翻译家,被称为“中国尝试再现‘奥涅金诗节’的第一人”。还翻译过《上尉的女儿》《安娜‧卡列尼娜》等30余部俄文作品。
王智量是华东师范大学教授,历任上海比较文学学会副会长、全国高校外国教学研究会常务理事、上海市翻译家协会理事、上海市科技翻译学会会员、中国作家协会会员、上海市作家协会会员。
5日,上海辞书出版社有限公司汉语大词典编纂处发布讣告,文史学者、辞书编纂专家、汉语大词典编纂处编审徐文堪于1月4日因病于上海去世,终年79岁。
徐文堪于1977年起参加《汉语大词典》编纂工作,先后任职于汉语大词典出版社、汉语大词典编纂处,为《汉语大词典》第一版、第二版编委,《辞海》第七版编委。
2022年12月15日,法国文学学者、翻译家柳鸣九先生因病在北京去世,终年88岁。
自上个月,中共突然放开疫情管控,致使疫情失控,大批专家、名人、院士、艺术家死亡,其中,大多数是党员。
(记者李郦综合报导/责任编辑:林清)
本文网址: https://cn.ntdtv.com/gb/2023/01/06/a103618666.html