【看新闻学英语】纽约新年五彩纸鸢试放

New York, New Year Confetti Test
纽约新年五彩纸鸢试放

David Lee

【新闻关键字】
1. confetti: n. 五彩碎纸
2. float: v. 漂浮
3. flutter: v. 飘动、飘扬
4. gently: adv. 轻轻地;和缓地;
5. clump: v. 使成一堆、一团
6. descend: v. 下降


It’s an essential part of the New Year’s Eve celebration in Times Square… the colorful confetti — that is. In the heart of Times Square, the decoration is tested on Tuesday to make sure it floats, flutters, and falls gently to the ground.
这是时代广场新年除夕夜很重要的一部分─五颜六色的五彩碎纸。在时代广场中心,这项点缀装饰在周二进行测试,以确保这些五彩碎纸会漂浮、飘扬,并且和缓地掉落至地面。

The test is one of the events leading up to New Year’s Eve festivities in Times Square, which are expected to draw a crowd of about one million.
这项测试是时代广场迎接新年除夕夜的众多节庆活动之一,预期将会吸引大约100万群众。

[Tim Tompkins, Times Square Alliance President]:
“It flew very well. It didn’t clump. It’s very important that it’s all cut and it’s all lightweight. We had some very strong winds today so it flew down to 42nd Street in a matter of seconds."
〔时代广场联盟主席提姆‧汤姆金〕:“飞翔地非常好,没有结成一堆,都切好是非常重要的,也都要是重量很轻的,今天风很强,所以几秒钟就飞落在42街了。

A new tradition for the New Year’s Eve celebration organizers is the Confetti Wishing Wall.
庆祝新年除夕的主办者搞了一项新的传统,就是纸片许愿墙。

This is the third year people will be able to write down their wish for the new year on a piece of confetti that’s mixed in with the remaining 3,000 pounds of confetti that falls on the crowd in Times Square on New Year’s Eve.
这是第三年人们将能够在纸片上写下他们对新一年的愿望,然后伴随着剩下的3000磅纸片,在新年除夕夜里,洒落在时代广场的群众中。

[Tim Tompkins, Times Square Alliance President]:
“The New Year is about new beginnings and hope for a better future."
〔时代广场联盟主席提姆‧汤姆金〕:“新年是新的开始,是对更好未来的希望。”

People from all over the world have written their wishes for the new year in 20 different languages.
来自全世界的人们,用20种不同的语言,写下他们对新年的愿望。

[Irene Nazarenko, Tourist from Ukraine]:
“For the new year, I want happiness and health to my family and to all good people in the world."
[Irene Nazarenko, 来自乌克兰的观光客]:“对于新的一年,我想要我的家人与世界所有的好人幸福与健康!”

[Maria Wieder, Tourist from Austria]:
“I wished that my dad can walk again, because he is very sick and he’s gonna be healthy again."
[Maria Wieder, 来自澳洲的观光客]:“我许愿我父亲再度能够走路,因为他病的很重,希望他将会再度健康!”

According to the organizers, hundreds of thousands of individual confetti pieces will descend to Times Square on New Year’s Eve.
据主办单位说,成千上万人的五彩许愿纸将会在新年除夕夜中降下在时代广场。


本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_na/2009-12-30/229216581324.html

相关文章
评论