【禁闻】学者揭重庆假造新闻 捧“唱红”

【新唐人2011年2月10日讯】《重庆日报》最近一篇报导引述多名知名专家的话,肯定重庆的“唱红打黑”运动。但报导被其中一名学者揭发造假,这位学者说,他不但从来没说过支持“唱红”运动的话,而且压根儿反对唱红歌。他同时指出在去年,《重庆日报》已冒用过三次他的名字。

重庆日报》在今年大年初一(2月3号)刊登“2010,知名专家热评重庆”,文章中许多专家歌颂重庆市委书记薄熙来在过去一年的“唱红打黑”运动。其中引用北京“中国文化艺术研究院”研究员吴祚来的话说,“红歌是精神食粮取之不尽,用之不竭的源泉,重庆市委,市政府就是在发掘和调动这种精神力量。”

这篇文章随即引来吴祚来的反击。吴祚来在新浪微博发出博文说:“郑重声明,我没有说过这样的话,完全是欺骗,请重庆市委宣传部核实。重庆媒体,你不能这样公然造谎啊! !”

吴祚来接受《德国之声》访问时表示,《重庆日报》在去年已经连续三次冒用他的名字,原先他担心严格追究会影响《重庆日报》的相关记者,但《重庆日报》却一再假冒他的名字使用,让他忍无可忍,被迫在微博上发表了声明。

吴祚来还表示,他自己并不喜欢这些红歌,因为会勾起小时候痛苦的回忆,他说,“重庆日报是要利用学者来给‘唱红打黑’擦亮招牌,通过他的例子可以看出他们在弄虚作假。”

《法国国际广播电台》中文部退休主任吴葆璋认为,中共媒体造假早已不是新鲜事,他建议像吴祚来这样的受害者,应该提出法律诉讼。

吴葆璋:“要正式的状告这家报纸,造谣污蔑,制造假新闻。”

吴葆璋还表示,唱红歌就像吸鸦片一样,吸收红歌,后果不堪设想。

吴葆璋:“因为所谓红歌,它是建立在中共过去的罪恶历史上,所以这样的东西拿来以后呢,给人的感觉就是纯粹为了吸毒。另外就是说现在来唱红歌,我觉得现在中国社会,很多可以去唱,为什么要唱红歌呢?也就是说他们现在在眼下已拿不出什么牌了。”

前香港《文汇报》驻大连记者,目前旅居加拿大的姜维平长期调查薄熙来。姜维平指出,重庆最近两年的唱红打黑运动,采用了大量的造假手段,主要目地不是为了打黑,而是为了打击薄熙来的对手。

姜维平:“文强(前重庆司法局局长)还没有判呢,它就说文强把几千万藏在鱼塘里。第二个文强的弟媳妇谢才萍在没判之前,重庆媒体报导她养了八九个二爷,最后审判证明是她和她的一个司机有点私情。他(薄熙来)为了搞唱红打黑,借着别人的眼球把自己捧起来,他不惜任何的代价—-造谣,诽谤,污蔑,渲染。这些东西他过去在大连都搞过,我可以给你举很多很多例子。”

吴祚来在回答网友的询问时表示,他没去过重庆,更没有与重庆媒体有任何接触,他在微博上留言说,“重庆不是要打假新闻吗,大家看看他们如何打!”然而“他们居然一而再再而三,勇气是哪里来的呀,这是新闻史上一个奇迹吧”,

新唐人记者吴惟、吴慧真综合报导。

Scholar Reveal Chongqing Media’s Fake News

A recent article on Chongqing Daily quoted many
well-known experts in support of the movement
“sing communist songs and crack down on the illegal”.
However, one of the scholars quoted in the report
said his remarks were fabricated by the newspaper.
This scholar never supported this movement,
and he is against singing communist songs.
In 2010, Chongqing Daily falsely quoted him 3 times.

Chongqing Daily’s article published on Feb. 3 is titled
“Renowned Experts Comment Favorably of Chongqing"
It said that many experts praised CCP Secretary
Bo Xilai’s “singing communist songs” movement in 2010.
Beijing Chinese Culture and Arts Research Institute’s
researcher Wu Zuolai was quoted, “Communist songs
are an inexhaustible source of spiritual food.”

Wu refuted the article by micro-blogging on Sina.com:
I solemnly declare that I didn’t make such comments.
This is a lie. I ask the city’s propaganda office to check.
Chongqing media, you cannot make such blatant lies!

In an interview with Deutsche Welle, Wu said,
Chongqing Daily falsely quoted his remarks 3 times.
Previously he was worried that the reporter would be
negatively impacted by a strict investigation.
Since he was repeatedly quoted without permission,
Wu was forced to issue a statement on the micro-blog.

Wu also said he doesn’t like the communist songs,
as they bring back painful memories for his childhood.
He said, “Chongqing Daily uses the scholars to
promote the official movement. They commit frauds.”

Wu Baozhang, ex-director of the Chinese Department,
Radio France Internationale, said, frauds committed
by Communist media are nothing new. He suggested
victims, such as Wu Zuolai, should take legal actions.

Wu: He should file a lawsuit against the newspaper
for slandering and fabricating false news.

He said singing communist songs is like taking opium.
The aftermath is unthinkable.

Wu: Communist songs are based on CCP’s crimes.
Listening to such things is similar to taking drugs.
I feel that in the current Chinese society,
there are many songs. Why sing communist songs?
This indicates that they don’t have any other ways.

Canadian-based ex-reporter Jiang Weiping worked for
Hong Kong’s newsapaper Wen Wei Po" in Dalian.
He has been investigating Bo Xilai for a long time.
Jiang said that Bo’s “cracking down on the illegal”
campaign employs a lot of fraudulent cases.
Its main purpose is to crack down on Bo’s rivals.

Jiang: “Wen Qiang (ex-head of Justice in Chongqing)
was not tried yet, when he was accused of hiding money.
Before Wen’s sister-in-law Xie Caiping’s was tried,
the media reported that she maintained 8 or 9 lovers.
It later turned out that she had an affair with her driver.
To implement his campaign, Bo used all possible means
– rumors, libels, slandering, etc.
He used these before in Dalian. There are many examples.

When Wu Zuolai responded netziens’ questions,
he said he had never been in Chongqing,
nor had any contact with the media in Chongqing.
He micro-blogged: “Let’s see how Chongqing
fights against fake news!"
“Media there has repeatedly fabricated the news.
I don’t know from where they obtained the courage.”

NTD reporter Wu Wei

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!