【禁闻】陈光诚寓外 外国记者遭暴力驱赶

【新唐人2011年2月18日讯】盲人律师陈光诚遭软禁的视频曝光后,国际媒体试图采访陈光诚,一些外国记者在陈光诚住宅外,遭粗暴驱赶,拍摄的录像设备也被暴徒损坏。15号,几名北京律师聚餐商讨救援陈光诚后,分别被警方带走问话,甚至暴力威胁。

美国有线电视新闻网CNN,15号播出了几名中国男子推搡他们的记者的录像,那些人还向后退的电视摄制人员投掷石块。受到野蛮对待的还包括:法国‘世界报’、‘新观察’杂志和《法国国际广播电台》以及美国《纽约时报》记者。法国三名记者向中国外交部提出了抗议,但还未获得回应。

总部位于美国的对华援助协会说:“最近几周,一些试图与陈光诚接触的中国记者,人身受到了侵犯。”

《法广》记者拉加德说:“我的采访答录机被他们夺走,他们还抢了我的记者证”。后来要回了答录机,但他们抽走了机器里面的记忆卡。同行的《新观察家报》女记者的背包,也差点被抢走。

第二天,美国《纽约时报》的两名记者也试着去采访陈光诚。但这一天的保安范围又扩大了。记者杰安迪说:“看起来地方政府并不希望外国记者去看望陈光诚”。“当地的领导不希望陈家和外面的世界有联系,这是他们的目地”。

15 号,在北京餐聚商讨救援陈光诚的律师中,也有三人被公安盯上。江天勇在下午四点被辖区的羊坊店派出所警员带走,其间还被海淀分局国保路永辉施暴。

警方在下午六点半左右,来到唐吉田家,破门而入,强行将他带走。滕彪也在回家途中被警察强制带回家中软禁。

江天勇对《自由亚洲电台》表示,为什么北京警察这么卖力帮助山东警方,我们真的不明白为什么。

《自由亚洲电台》报导,山东临沂政府和警方的作为,被网路上一名自称“中国公民反民主奖”评选委员会的组织,颁发了一个“无法无天奖”,讽刺当局秉持着对党的无限忠诚,勇敢的抛弃法律,是一个所谓的“成就”。

新唐人记者李庭、王明宇综合报导。
——-

Foreign Journalists Violently Expelled Outside Chen Guangcheng’s Residence

After the video of blind lawyer Chen Guangcheng
under house arrest was released,
international media has tried to interview him.
Some overseas journalists were violently expelled
outside his residence and their equipments damaged.
On Feb 15, several Beijing lawyers had a dinner party
to discuss the rescue of Lawyer Chen.
They were, however, taken away by police for
Interrogation and were seriously threatened.

On Feb 15, CNN released a video of several Chinese
men pushing around reporters and throwing stones
at television crews walking backwards.
Other journalists mistreated include those from
Le Monde of France, the New Observation magazine,
RFI, and the New York Times.
Three French journalists lodged complaints with
China’s Foreign Ministry but have got no responses.

U.S. based China Aid Association said:
“In the past few weeks,
some Chinese reporters trying to contact Mr. Chen
have been attacked.”

RFI journalist Stéphane Lagarde said:
“They snatched my sound recorder and
seized my press card. “
The recorder was later returned to him,
but the memory card inside was missing.
The backpack of a female journalist
from New Observer was almost grabbed.

The next day, two reporters from the New York Times
tried to interview Chen Guangcheng.
The security area, however, was enlarged.
Reporter Andrew Jacobs said:
“It seems the local government doesn’t want
foreign reporters to come and see Mr. Chen.
Local leaders don’t want Chen’s family to have
any contact with the outside world.
That’s their purpose.”

On Feb 15, some lawyers gathered to talk about
rescuing Chen. Three were followed by the police.
Lawyer Jiang Tianyong was taken away by police
from the local Yangfangdian Police Station,
and was abused by Lu Yonghui from
Haidian Public Security Bureau.

At 6:30 pm, police broke into Lawyer Tang Jie’s home
and took him away by force.
Lawyer Teng Biao was stopped by the police
on his way home and put under house arrest.

Lawyer Jiang told RFA, the lawyers don’t understand
why Beijing police support the Shandong police
so unconditionally.

RFA reported that an online organization named
“Chinese citizens anti-democratic Award”
issued a “Lawless Award” to the Linyi Government
and Police Department in Shandong Province
for their “achievement” in boldly discarding the law
for the loyalty to the Communist Party.

NTD reporters Li Ting and Wang Mingyu.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!