林来疯 带动学习英语热潮

【新唐人2012年2月27日讯】(中央社记者颜伶如波特兰26日专电)美国职篮NBA纽约尼克队控卫林书豪所掀起的“林来疯”,不只让美国体坛惊艳,预料也将进一步带动亚洲年轻人学习英语的热潮。

总部设于波特兰市中心区,而且紧邻波特兰中国城的英语学习教育网站English,Baby!创办人海登(John Hayden)指出,近期刮起的林书豪旋风,预料将进一步带动亚洲年轻人学习英语的热忱。这个有趣的现象获得了包括路透社在内的国际媒体报导。

海登分析,林书豪是把两种不同文化得以连接起来的绝佳例证,可以让分处世界不同角落,说着不同语言、有着不同文化背景的人们联系起来,亚裔背景出身的林书豪在篮球场上表现虎虎生风,让数以百万计的全球民众因此获得启发。

海登指出:“他表现得越杰出,就会有越多人想要与他连结在一起,也会想学习他的语言。”

这个创立迄今有10年历史的教育网站,总共有大约160万名注册会员,每月平均造访人次约有100万,其中高达25%会员是来自中国大陆,其次为来自土耳其的会员,约有7.1%,来自台湾的会员也有大约2.2%。

谈到为何来自中国大陆的网友在会员人数当中位居第1的原因,曾在日本担任英文老师的海登表示,除了人口数量较多之外,当地民众原本就对学习英语抱持极大兴趣,随着中国在世界舞台逐渐崛起,从经济与商业角度来看,很多民众认为学习英语有助工作发展机会,提升生活品质,而且他们也希望与整个世界更加紧密联系。

他表示,网站设立之后网友浏览流量原本就以来自中国大陆为多数,“当我们认知到这个事实之后,开始采取一些措施进一步鼓励推广”。

实际策略包括把网站内容翻译成中文、推出针对中国大陆地区特别设计的宣传活动等。他说,网站也派人实际前往北京奥运并推出影音报导系列,在当地获得热烈回响,“我们看到市场需求,因此尽力加以开发,希望协助网友学到更多英语”。

English,Baby!与其他英语学习网站最大的不同,在于邀请NBA明星球员现身说法,以口语方式解说英语使用方式。绰号“魔兽”的奥兰多魔术队中锋霍华德(Dwight Howard)、尼克(Knicks)主将“甜瓜”安东尼(Carmelo Anthony)等都曾应邀录制过教学影片,并附上字幕方便网友参考。

来自台湾的高球天后曾雅妮、热门美国女歌手雪瑞儿可洛(Sheryl Crow)、知名饶舌团体Bone Thugs-n-Harmony等艺人,也都担任过客串老师,参与拍摄英语学习影片。

霍华德分享的NBA球员常用英语是,若有球员大展身手,给别人盖火锅(a blocked shot),球员们常喜欢用夸张口气形容是“痛宰一顿”(beat it up)或“他看起来像在打排球”(It looks like he’s playingvolleyball)。

曾雅妮说明的则是高尔夫球专业术语“标准杆数”(par)、低于标准杆一杆进洞“博蒂”(birdie)以及比标准杆多一杆“柏忌”(bogey)的意思。

谈到自己学英语的心得,曾雅妮指出,学英语一定要多开口说,不要怕跟别人交谈,透过交谈会学到很多。

海登表示,从他个人过去学习日语的经验体认到,把学习语文的过程变得有趣、好玩,对学习者来说是很重要的,传统式的教学难免让学生觉得无聊,如果以电视影集与流行文化做为辅助,或者实际上与日本年轻人接触交谈,都对增进学习有帮助。

他指出,好莱坞艺人与NBA明星球员愿意参与教导外国网友学英文,主要原因在于他们喜欢增加在亚洲地区的曝光率,借此促销他们自己的音乐作品或代言商品,“曝光率越高,他们的价值也得以相对提高”。

曾数度访问中国大陆的霍华德,在镜头前除了解说英语用法,就不忘秀一手他学会的几句简单中文,包括“你好”、“我爱你”等。他还说,造访中国大陆期间,最爱吃的食物是当地麦当劳的辣鸡翅与传统油炸式苹果派。

美国媒体从“insanity”(疯狂)这个英文单字,加上林书豪的姓氏而衍生出新兴名词“林来疯”(Linsanity),短期之内已经成为迅速窜红的流行酷词。

海登指出,林书豪热潮造就出许多用来形容他的新字,深入思考后会发现这是非常有趣的现象,媒体报导的趣味新词,也让更多人因此觉得有趣,进一步想要学习英语。

在众多林书豪新兴辞汇当中,海登个人最喜爱的是“林神奇”(Lincredible)。

他说,“神奇”(incredible)本来就是一个很棒的字,用它跟林书豪结合在一起,“由此可以清楚看见他现今的成就有多么不平凡,我们希望他的表现越来越登峰造极,也希望有机会邀请他来参加我们的英语教学,这是我们的下一个目标”。(本文附有影音与照片)

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!