【禁闻】中央委员将揭晓 “差额选举”成看点

【新唐人2012年11月13日讯】备受瞩目的中共十八大人事安排,进入关键时刻:中共政治局已提交十八届中央委员、候补委员和中纪委委员候选人预选建议名单,并将由大会展开有“差额”的投票。专家认为,中共的候选人名单就是各派博弈的结果,差额选举既不会影响中共的一党专制,也不会影响他们“坚决维护其权贵集团的既得利益的目标”,关注国家命运的人已经彻底放弃了对这个党的希望。

在10号的中共十八大会议上,表决通过了中央委员、候补委员和中纪委委员候选人名单草案,并提交给各代表团。各代表团针对名单进行预选后,名单再交回到主席团通过。

主席团成员包括握有实权的现任政治局委员,以及拥有政治影响力的退休常委。他们的意向对谁能入围发挥关键作用。

按照中共惯例,中共政治局、中央政治局常委会和中央委员会总书记,由中央委员会全体会议选举。因此,中央委员会委员、候补委员人选,对中共新人事布局非常重要。

中国社会民主党中央委员会主持人刘因全:“首先是选中央委员,然后再提交一份政治局候选人名单,这个候选人的名单还是由十八大主席团的常委提出来。事实上,按照目前情况看,我想还是以胡锦涛,习近平,以他俩的意见为主导。”

刘因全指出,像江泽民、李鹏、曾庆红这些中共元老拚死露面,就是为了他们的利益,为死保他们的人。但是候选人名单出炉的时候,已经是各派博弈的一个结果了。

台湾《联合报》指出,中共十八大召开的政治背景相当复杂,有“三世同堂”的新老交错,又有不同派别的利益之争,更有薄熙来事件对中共政坛的重大冲击,因此中共十八大人事安排,可以说是变局连连的一次,而“名单”就是最大的“变”。

有媒体透露,中共十八大中央委员的预备名单有230多人,预选差额比例将不低于10%﹔政治局常委除了习近平、李克强两位外,其他五个席位也实行差额选举,也由7到8人竞争。

刘因全:“这种差额选举意义不大,最后都是最高领导层他们拿出名单来,而且他这个名单拿出来的时候谁排在前面,谁排在后面,这里面的学问也很大,他们要选谁的话,靠下面的人很难来改变。”

但刘因全认为,政治局常委的差额选举会对江派不利。由于团派可能占据中央委员的多数,这对前一段传说出局的中组部部长李源潮、和广东省委书记汪洋有利﹔而对因动车事故处理不当的重庆市委书记张德江,和对天津大火处理不当的市委书记张高丽,以及知识份子“公敌”的中宣部长刘云山不利。

《联合报》还指出,在过去差额选举中,前中宣部长邓力群、以及四川前省长萧秧就是被差额掉的。

网路作家彭涛撰文说,中共十八大在政治上所展现出来的保守、退步和“团结”已经表明,中共高层内部达成了一个共识,就是:坚决维护他们权贵集团的既得利益,而这个权贵利益集团得以产生和存在的基础,就是中共的一党专制政体,他们不受任何法律和其他政治及社团的监督,利用权力将自己的经济和社会利益最大化,而成为权钱皆有的最强势集团。

因为开十八大而被强行离京的著名异议人士胡佳对《希望之声》广播电台表示,关注国家命运的人已经彻底放弃了对这个党的希望。

采访/刘惠 编辑/宋风 后制/柏妮

CCP Central Committee Coming out of “Competitive Election”

CCP’s 18th Assembly has pronounced
its critical personnel change:
Its Central Committee has proposed a draft list of
candidates for CCP Central Commission and Discipline and Inspection Committee.
This time the Assembly will exercise competitive election.

Experts believe the list of candidates is the result of
compromise between different CCP factions.
The so-called competitive election will neither
affect CCP’s one-party rule,
nor affect its primary goal of “resolutely safeguarding
the interest groups."
People concerned about China’s fate have completely
given up hope for this Party.

Nov. 10th, CCP’s 18th Assembly produced a draft list
of Central Committee candidates,
alternate candidates and Central Discipline
and Inspection Commission members.
The list was submitted to the delegations. After all delegations’
pre-selection, the list will return to the Bureau for voting.

The members of the Bureau include the current
Politburo members and retired Standing Committee members with political influence.
Their opinions play a key role for the names on the final lists.

It is CCP’s usual practice that the Plenary of the Central
Committee vote to produce the new Central Committee Political Bureau,
the Standing Committee of the Political Bureau,
and General Secretary of Central Committee.
Therefore, the members and alternate members of the Central
Committee play a key role for CCP’s new personnel arrangement.

Liu Yinquan: “First they elect members of the Central
Committee, then they submit a candidate list for the Political Bureau.
The Standing Committee of the Assembly is responsible
for providing the candidate list.
I believe Hu Jintao and Xi Jinping will take the lead.”

Liu Yinquan, Secretary of China Social Democratic
Party Central Committee registered in U.S., said,
Jiang Zemin, Li Peng, Zeng Qinghong and other retired
CCP leaders, all appeared to fight for their interests.
The final list of candidates will be a result of compromise.

Taiwan’s United Daily News said CCP’s 18th Assembly
takes place against a complex political background.
It involves CCP officials of the past three generations,
interest struggles between different CCP factions, along with the Bo Xilai scandal.
The personnel arrangements of the 18th Assembly
is full of changes, while the “list" is the biggest change among them.

Media reports said the candidate list for CCP Central
Committee includes more than 230 people.
No less than 10% of them will disappear from
the list after pre-election.
Except for Xi Jinping and Li Keqiang,
the other five seats in Politburo Standing Committee will also be elected from 7-8 candidates.

Liu Yinquan: “Such a competitive election
will not be meaningful.
Finally, it is up to the top leaders to provide a candidate list.

The order of names on the list will also mean a lot.
It is hard for the voters to change the leaders’ preferences.”

Liu Yinquan believes the Politburo Standing Committee’s
competitive election is unfavorable to the Jiang faction.
Since Hu Jintao’s faction occupies a majority of the
central committee,
this situation will benefit Central Organization
Department Minister Li Yuanchao, and Guangdong Provincial Party Secretary Wang Yang.
Correspondingly, it is unfavorable to Chongqing Party
Secretary Zhang Dejiang, who mishandled the high-speed train accident;
to Tianjin Party Secretary Zhang Gaoli,
who mishandled the fire accident;
and to Central Propaganda Department Minister Liu Yunshan,
considered public enemy to intellectuals.

United Daily News also pointed out how in the past
competitive elections,
former Propaganda Department Minister Deng Liqun
and former governor of Sichuan Province Xiao Yang lost their positions.

Internet writer Peng Taozhuan Wen said,
CCP’s political conservative,
backwardness and “unity" at the 18th Assembly
has shown that within CCP, the leadership has reached a consensus to safeguard their interests.
The basis for these interest groups is CCP’s one-party autocracy.

Exempt from legal or political supervision, these groups
use their power to maximize their economic and social interests to become the most powerful groups in China.

Well-known Beijing dissident Hu Jia was forced
to leave Beijing during 18th Assembly.
He told Sound of Hope radio that people concerned
about the fate of China have completely lost hope in CCP.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!