【禁闻】评:中日矛盾不在钓鱼岛

【新唐人2012年12月29日讯】日本决定设“尖阁部队”来应对中国公务船,日前,日本媒体宣称,找到了中共当年承认钓鱼岛属于日本的证据,26号,安倍晋三正式就任日本首相,中共国务院总理温家宝也没有按照惯例,在日本首相就职当天向安倍发送贺电,似乎中日关系因钓鱼岛问题进一步紧张。不过,时政评论家认为,中日矛盾不在钓鱼岛

《新华社》转载日本《产经新闻》一篇文章,题为“日本海上保安厅设立尖阁专属部队”,文章说,中国公务船在尖阁诸岛海域的航行已趋于常态化。侵犯日本领海累计达到19次,平均每周有一两次, 建立一支专属部队已势在必行。

另外,日本《时事通信社》报导,中共政府在1950年的外交文书曾使用“尖阁诸岛”的名字,并认为“尖阁是冲绳的一部分”。

安倍晋三26号正式就任日本首相,大陆媒体报导,大陆国务院总理温家宝并没有按照惯例,在日本首相就职当天向安倍致发贺电。

今年下半年以来,中国大陆保钓行动一再升级,从游行示威和公务船频繁进入钓鱼岛,发展到飞机进入钓鱼岛领空。这一切同前面50多年来中共对钓鱼岛的态度完全相反。

《人民日报》曾在53年和58年先后发表社论,钓鱼岛属于日本,并且说中共不放弃钓鱼岛是美国造出的谣言,还拿出周恩来1951年声明中表明﹕“钓鱼岛从来没有脱离过日本”来佐证。

钓鱼岛依旧是50多年前的钓鱼岛,为什么中日以前没有因为钓鱼岛而发生冲突,现在却如此激烈呢?

时政评论员蓝述认为,50多年前中共还属于比较弱小的极权国家,还不具备对世界和平构成威胁的能力。

时政评论员蓝述:“它这个GDP第二的国家,它的政府把大量的财富抓在手里,它完完全全是为这个政府统治集团的利益服务,它想造什么武器,想跟什么人开战,想威胁任何人的安全,都又极少数的人说了算,这个东西是让所有的国际社会都感到非常不安的一件事情。”

蓝述指出,从这些年中共的表现来看,完全站在自由国家的对立面上,在自由社会里无论国家的GDP是多少,总是藏赋予民,政府并没有多少钱,而中共却是政府富有,百姓贫困。

蓝述:“因为只要中共这个集权体制不改变一天,他对亚洲、中国周边国家带来的威胁越来越大。日本就是自由社会在亚洲的先锋,它跟北京的冲突只会越来越尖锐,钓鱼岛问题只是双方都能拿来在技术层面做文章的一个题目而已。”

大陆外交部发言人华春莹26号说,中日互为重要近邻,一个健康稳定的中日关系,符合双边和双边人民根本利益。华春莹强调,希望日本为本地区和平与稳定发挥建设性作用。

蓝述说,如果中日关系的问题,只是钓鱼岛及其周围一点石油、渔业以及海权这些问题的话,早就解决了。

蓝述:“中共非常清楚,日本在中国周边国家的影响力是非常大的,所以它非常想拉东京,这个利益,只要它出的起,它都是愿意把它摆在桌面上来讲的,但是双方在自由与集权价值上的根本对立,决定了中共和日本之间永远不可调和的矛盾。”

安倍晋三在当选前发表竞选政见时表示,当选后,要对中共采取更强硬的政策。

采访编辑/刘惠 后制/周天

Experts Commented: Sino-Japanese Conflict Isn’t
About Diaoyu Islands

Japan decided to launch Senkaku forces as
a response to China’s official vessels.
Recently, Japanese media claimed that documents
have been found from many years ago showing
the Chinese Communist Party(CCP) said
Diaoyu (Senkaku) Islands belong to Japan.
On Dec.26th Shinzo Abe took office as Prime Minister.

The CCP premier Wen Jiabao didn’t follow the traditional
manner of sending greetings to him.
It seems that Sino-Japanese relations are intense since
the Diaoyu Islands dispute.
However, the Current Affairs Commentators believe that
Sino-Japanese dispute isn’t about Diaoyu Islands.

Xinhua News Agency circulated an article from Japanese
Sankei Shimbun newspaper.
It was called “The Japan Coast Guard to Set Up Senkaku
Exclusive Force.”
The article said that Chinese official ships sailing at
Senkaku water has become daily jobs.
Chinese vessels violated Japanese territorial waters 19 times.

It happened once or twice a week,
so it became necessary to build a dedicated force.

Japan’s Jiji Press reported that, in 1950, the CCP Foreign
Ministry’s document used name of Senkaku Islands, and indicated Senkaku was part of Okinawa.

On Dec.26th Shinzo Abe officially became Japanese
Prime Minister.
Media in mainland China reported, Wei Jiabao didn’t follow
traditional way to send greetings to Shinzo Abe on the day.

In the last 6 months, China’s protection of Diaoyu Islands
campaigns increasingly intensified.
Mass parades and official vessels frequently entered the Islands,
until lately, Chinese aircraft flew over Diaoyu Islands territory.
All these actions were completely opposite to
the CCP’s attitude 50 years ago.

People’s Daily published editorial articles in 1953 and 1958,
which said Diaoyu Islands were Japan’s.
In addition, it said that it was America’s rumors saying China
hasn’t given up Diaoyu Islands’ Sovereignty.
At the time, the articles quoted premier Zhou Anlai’s statement
made in 1951: “Diaoyu Islands has never separated from Japan.”

Diaoyu Islands was the same as 50 years ago, why didn’t any
dispute occur between the two sides before, but happening now?

Lan Shu, Current Affairs Commentator believes 50 years ago,
the CCP regime is weak, with no ability to threaten world peace.

Lan Shu: “China is the world’s 2nd largest GDP country, the
CCP took a lot of assets and is serving its own interests.
What weapons to make, whom to fight with, whose safety to
threatened, it is all decided by small numbers of people.
So, it makes the world’s entire society feel unsafe.”

Lan Shu pointed out that, from CCP’s behavior in the past
we can see, it is completely against democratic countries.
In democratic countries, GDP belongs to people while
the government doesn’t own much money.
Yet the CCP government is rich, civilians are poor.

Lan Shu: “Without changing the CCP’s totalitarian nature,
the treat to Asia and it’s neighboring countries is growing.
Japan is the pioneer of democratic society,
their conflict will be increasingly intensified.
Diaoyu Islands dispute is only used by both sides
to show the surface technical aspects.”

On Dec. 26th, Hua Chunying, the foreign spokesperson said,
Japan and China are important neighbors to each other.
Healthy stable Sino-Japanese relations are good for
both countries people’s interests.
Hua emphasized that he hoped Japan played
a constructive role for it’s regional peace and stability.

Lan Shu said that, if Sino-Japanese problems are only
about Diaoyu Islands, oil, fishing business and sovereignty, the problem will be solved earlier.

Lan Shu: “The CCP is very clear that Japan has strong
influences to China’s neighboring countries.
So the CCP attempts to be close to Japan and giving up
its interests as long as it can afford.
The CCP would happy to talk about it openly.

But both are fundamentally opposite on democracy and
dictatorship centralization value.
It decides that Sino-Japanese conflicts will never be settled.

Shinzo Abe had remarked before the election that if he was
elected he would take a tougher policy towards the CCP.

相关文章
评论