【禁闻】民间新闻播报 揭江苏黑监狱内幕

【新唐人2013年03月08日讯】早在2010年10月,网友根据媒体对暴力拆迁发生过的地方,绘制了一张 “中国血房地图”,地图上有的地方发生过自焚事件;有的地方有人失去生命;有的地方发生群体性事件。可是到了2013年,“血拆”并没有减弱,而且地方政府为了掩盖暴力强拆的罪恶,不惜任何手段阻止公民进京上访,有的被劳教、有的被拘、有的被关黑监狱。刚刚从黑监狱出来的受害人,拍摄视频揭露那里的罪恶。下面带您一起去了解中国的黑监狱。

“暴力强拆”在中国大陆已经横行了多年,特别是近六、七年,强拆越演越烈,到2010年7月,全中国的暴力拆迁血案统计,无锡排中国地级市的首位。几年来,网上曝光无锡市征地拆迁直接死亡人数为12人,间接死亡人数几十人,因暴力强拆上访的人数成千上万。

为了防止民间反弹,无锡政府以所谓“法制教育学习班”的名义,非法拘禁那些“偷渡”到北京上访却被截访回来的公民,或者将那些准备上访的失房或失地公民,关在黑监狱里进行所谓教育。

下面的视频是江苏无锡、南通一些刚刚从“黑监狱”出来的人员,以公民播报的方式,揭露“黑监狱”的内幕。

“观众朋友们大家好!今天是2013年3月4日,欢迎收看公民播报之两会专辑,我是主持人王耀武。我是主持人钱琴。近日通过微博电话等各种方式,我们发现不少人陆续失踪!后来才知道,他们原来是进了法制教育学习班。今天我们将带着朋友们一起揭开这个法制教育学习班的面纱。”

这些受害者揭露,“黑监狱”通常宣布的纪律有:不经允许不许吃饭、不许睡觉、不许上厕所,不许见家人、不许随便行走等。

他们还揭露了当局罗列给访民的各种好笑罪名,其中有:扰乱黒监狱秩序罪、准备上访罪,还有诸如:敲诈勒索政府罪、煽动颠覆罪等。

无锡访民万先生表示,他一家五口人,包括一岁半的孙女都坐过黑监狱。当局就是想要强抢他家里的钱财。

江苏无锡访民万先生:我现在举报(江苏)宜兴贪官和开发商石国松(音)。我写的举报信写到最高人民检察院和江苏省检察院,没有人下来查。现在江苏这块地方包的很紧很紧,如果没这个黑盖子一开来,那臭的不得了,一群贪官。”

被非法关押在黑监狱15天的无锡访民胡女士也表示,因为无锡政府心虚,怕外界知道他们造假,就把她非法关押起来,进行所谓的教育。

无锡访民 胡女士 我关在里面,要是你跟他驳理,就是跟他讲理,他讲不过你,他就不给你吃饱,不给你见阳光,窗帘都全部拉好,每天就是给你来上课。上课就是训你,不是上什么课,也不教你学习什么、教育什么,就是训你,就是不允许你上访的意思。”

近年来因强拆血案,引起中国社会极大震动,如2010年9月的宜黄“9•10”强拆自焚事件,造成1人死亡,2人重伤;2010年12月,中国浙江省温州的钱云会事件;2012年9月盘锦征地冲突,民警现场开枪打死村民事件;2012年12月的贵州遵义城建局强拆民房,造成2死3伤事件等。

《大赦国际》组织,去年10月公布的一份报告指称,从2009年1月到2012年1月间,中国发生40多起因房子遭地方政府强拆,民众“自焚”案例。

中国民众对政府强拆的反抗也日趋激烈:2011年5月,江西抚州市钱明奇因自建房被拆迁,没有得到合理补偿,在十年申诉无法得到解决的情况下,制造连续爆炸案,造成3人死亡、多人受伤;而去年5月,云南巧家女拆迁户,怀抱一岁幼子引爆炸药,导致4死15伤。

今年初,中共发布的“社会心态蓝皮书”承认,去年前三季度的网路维权共914起,其中强拆强征占275起,占全部网路维权事件的30.9%,更为严重的是,80%的强征强拆事件中有“官方”参与。

由此看来,政府在这场强拆的罪恶中难逃其责。

采访/朱智善 编辑/宋风 后制/萧宇

Jiangsu Dark Jails Unveiled

Back in October 2000, Internet users drew
a “bloody-room map" of many cities with forced demolitions.
Some places had self-immolation incidents,
others – mass violence eruptions; people have lost their lives.
In 2013, the bloody demolitions have not decreased;
local authorities just use various means to prevent people from petitioning in Beijing.
Some people are detained, others put in forced labor camps,
and some are thrown into “dark jails.”
Now, victims coming out of a dark jail are unveiling
the evils happening in there and recorded in a video tape.

Forced demolitions are rampant in mainland China for years.
In the past six-seven years, it has gotten even more violent.
In July 2010, Wuxi City, Jiangsu, was listed as number one
in China, in implementing forced demolitions.
In recent years, 12 people died directly,
and a few dozens indirectly from demolitions in Wuxi.
Forced demolitions’ petitioners
are reaching 10,000.

In order to avoid civilians’ criticism, the Wuxi government
has set up “legal education classes.”
This means people who went to, or prepare to go to Beijing
to petition for their houses’ or land’ appropriation,
will be illegally detained, or sent to a dark jail
for the so-called legal education classes.’

The following video is from people just coming out
of a dark jail who want to reveal the inside reality.

“Ladies and gentlemen! Today is March 4, 2013,
welcome to Citizens’ Broadcast of the two sessions.
Here are your hosts Wang Yaowu and Chan Qing.

Recently through microblogs and phone calls, etc.,
we discovered people being missing for a variety of ways.
We later learned they all ended up in legal education classes.
Today, with friends, we’ll unveil the legal education classes.”

These victims expose the usual regulations of dark jails,
such as without permission, one cannot eat, sleep, go to restroom or walk around.

They also exposed the many charges by the authorities.

That includes disturbing dark jail orders, preparing to petition,
extortion of the local government, inciting subversion, etc.

Mr. Wan, a petitioner from Wuxi, said his family of five,
including his 18-month-old grandchild, have all been inside.
He believes that the authorities
want to rob his family of their wealth.

Mr. Wan : “I reported the corrupt Jiangsu Yixing developer
Shi Guosong with my real name.
I wrote complaint letters to Supreme People’s Procuratorate,
and to Jiangsu’s Procuratorate, but no one cared.
Jiangsu has been sealed tightly now. Once the lid is open,
it stinks because of all those corrupt officials.”

Ms. Wu, a petitioner from Wuxi who was in a dark jail
for 15 days, shared her experience.
She said, the Wuxi government is afraid of the outside world
knowing the truth, so they detained her illegally for the so-called education.

Ms Wu: “I was locked up inside.
If I reasoned with him, he would lose.
Thus, he will not let me eat or see the sun.
They drew curtains close and gave me lessons every day.
They did not teach me anything, but just let me know
that I could not go to Beijing to petition.”

The death toll from forced demolitions
caused great shock in recent years.
In September 2010, Yihuang demolition case caused one
death and two serious injuries’cases from self-immolations.
In December 2010, the Chan Yunhui incident happened
in Wenzhou, Zhejiang Province.
In September 2012, in the Panjin area police shot
and killed a villager due to land acquisition conflicts.
In December 2012, in Guizhou Zunyi City demolitions
by Urban Construction Bureau caused one death and three people were injured.

A report from “Amnesty International" from October 2012,
alleged that China had over 40 cases of self-immolations due to forced demolitions from January 2009 to January 2012.

Fighting against the government demolitions
is getting increasingly intense in China.
In May 2011, the bombing of Chan Qiming from Fu Zhou,
Jiangxi Province, caused three deaths and many injuries.
Chan’s building was demolished 10 years ago, but he did not
receive a reasonable compensation and his decade long complaint is still not resolved.
In May 2012, a young woman from Qiaojia, Yunnan Province
detonated explosives and killed 4 people, injuring 15 others.

Earlier this year, the Chinese regime published
the “Social Mentality Blue Book."
In it they admitted that in the first three quarters of last year,
275 (30.9%) of the 914 human rights cases were demolitions’ casualties.
What is even more concerning, officials were involved
in 80% of these forced demolition cases.
These facts point out that it will be difficult for the regime
to avoid responsibilities for these harmful forced demolitions.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!