【禁闻】深圳数千人反污染抗议示威

【新唐人2013年03月13日讯】深圳数千人反污染抗议示威

继广东揭西上浦村发生大规模群体抗争事件后,在中共“两会”期间,广东深圳宝安区松岗镇又有数千市民集会示威,抗议“燕川污泥深度脱水处理厂”排放臭气污染环境,影响民众的健康。

由于没有官员出面处理,部分示威者堵塞了107国道松岗段,导致交通陷入瘫痪,车龙绵延数公里。

3月12号,示威者拉起多张大横幅,上面写着:“反对燕川污泥处理厂偷排臭气,还我清新空气”、“民生工程,为何民不潦生?”“保护松岗生态环境”、“排放毒气危害健康天理难容”等,并手持大“拆”、“滚”字标语牌。

当局派出大批警察和警犬到场维持秩序。

据了解,燕川污泥深度脱水处理厂建在人口密集区,周边的学校、医院、居民小区、工业区众多,而这家工厂发出的恶臭味已持续一个多月。

人权组织谴责中国网络监视

3月12号是“世界反网络审查日”,人权组织“记者无疆界”发表题为《互联网之敌》的报告,指责中国、越南、叙利亚、伊朗、巴林等五个国家,对国民互联网活动进行监视。

报告指出:网络监视已经给职业记者或公民记者、网民和人权捍卫者带来越来越大的威胁。截至目前,全球有180位在网络上捍卫公民权利的人士被监禁。其中,中国就有30名记者和69名网民,因发表新闻或信息被拘禁,是全球最多的。

世维大会将在日内瓦召开中国族群研讨会

3月11号,世界维吾尔代表大会在日内瓦举行关于中国新疆、内蒙古和西藏的人权问题的国际研讨会,来自21个国家的近百名民主活动家、学者及见证人,共同讨论人权抗争的新策略。

编辑/周玉林

Thousands Protest Against Pollution in Guangdong Province

It is currently the National People’s Congress and
Chinese People’s Political Consultative Congress.
Thousands of citizens from Baoan District in
Guangdong Province gathered to protest against
the Yanchuan mud and water treatment plant.
The plant has been releasing harmful gas,
and harming the health of local residents.

No government officials were present to handle the situation.

The protest caused heavy traffic delays on highway
107 in Songgang, and miles of road were congested.

Protesters held up many banners which read:

“Fight against Yanchuan treatment plant’s
odorous gas, give me fresh air back.”
“Why are people suffering in a project
that’s supposed to help people?”
“Protect the environment in Songgang. The
heavens wont allow release of poisonous gases.”
The protestors also held up banners that
read: “Pull down [the plant]” and “get lost”.

The Chinese regime sent out many policemen
and police dog units to suppress the protestors.

According to reports, the Yanchuan mud and water
treatment plant was built in a densely populated area.
There are schools, hospitals and
residential communities in close proximity.
However, it has been releasing
odorous gas for more than a month.

Reporters Without Borders Report Discusses China Internet Censorship

Today is “World Day Against Cyber-Censorship”.

Reporters Without Borders published a
special report on internet surveillance.
It focused on five governments and five
companies that are enemies of the internet.

The report points out that cyber-censorship is becoming
an increasing threat to human rights defenders.
It is also a growing threat to citizens and reporters.

As of today, more than 180 rights activists,
who spoke out on the internet, remain jailed.
Amongst them are 39 Chinese
reporters, and 69 Chinese netizens.
On a global scale, China has detained the highest
number of people in relation to cyber-censorship.

On March 11, the World Uyghur
Congress was held in Geneva.
Nearly one hundred participants from 21 countries discussed
strategies to support the Uyghurs, Inner Mongolians and
Tibetans, and help end oppression by the Chinese regime.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!