【禁闻】薄案开审 海内外密集关注

【新唐人2013年08月22日讯】薄案开审 海内外密集关注

8月22号即将开审的中共前重庆市委书记薄熙来案,已经成为全球舆论关注的焦点。目前,大批中外媒体记者云集济南,各种消息纷至沓来,而济南中院周围的安保也已逐步升级,戒备森严。

据香港《大公网》报导,薄熙来于21号晚间被押解到济南西站,然后被关押在看守所,22号将在济南市中级法院接受审判。

十多家境外媒体记者也已陆续到达现场,《大公网》声称,济南已成为薄案新闻战场,在境外媒体申办采访证的吉华大厦入口,也已安装安检设备,记者须经领表、填表、受理、录入、拍照、制证、领证等七道关卡,才能采访。

公审高官也引起中国民众的好奇心,有报导说,这些好奇都指向:公开审判高官的尺度有怎样的玄机。还有一些访民专程从外地赶赴济南,想看看高官与平民受审有何不同。

不少大陆媒体21号还汇整了一些公审高官的“潜规则”,例如法庭面积暗示开放程度,事前预演细致到休息和入厕时间,以及副部级以上官员受审不用穿囚衣等等。

台媒:薄案开庭2天 无任何直播

据台湾《中央社》报导,中共官员星期三表示,薄熙来案庭期将达2天,全程将举办3到4场说明会,审理过程不会向任何对像提供影像及文字直播,但济南中院官方微博会适时提供庭审过程的文字报导。

一天前,有中共背景的香港《凤凰网》曾刊登独家消息说,济南中院将对薄熙来案庭审开启庭审直播和微博直播。

但济南中院人员针对查询,反复表示,没有接到任何要进行影像及文字直播的安排,至于庭期及说明会的举行方式,媒体记者应“注意简讯通知”。

“无国界记者”吁允外媒旁听薄案

薄案开审前夕,总部位于法国巴黎的“无国界记者”组织也发布新闻稿,呼吁中共当局信守承诺,允许外国媒体和外国观察者进入法院旁听。

“无国界记者”表示,这次庭审虽然并没有明确禁止旁听,但是也没有一家独立媒体和国际媒体被许可进入法庭。

“无国界记者”说,在敏感案件期间,中共当局会依照惯例筛选记者,而在薄熙来案中,这种挑选十分高明,直到申请注册进入法院旁听的最后期限,才会通知说庭审已经满员,而这个最后期限不到最后一刻也不会公开。

“无国界记者”呼吁说,中共当局应允许所有记者和观察家旁听薄熙来一案,否则,这次庭审就不能称之为公开和透明。

编辑/周玉林

Global Media Focus On Bo Xilai Trial

Global media is currently focused on the trial
of Bo Xilai, Chongqing’s former Party chief.
The trial is scheduled to be held on August 22.

A large number of Chinese and foreign
media reporters have gathered in Jinan.
Various versions of rumors are circulating. Jinan
Intermediate People’s Court has reinforced security.

On its website, Hong Kong’s Ta Kung Pao reports
that Bo Xilai was taken to Jinan on August 21.
He is being held in a detention center. Bo is
on trial in Jinan Intermediate People’s Court.

Journalists of over a dozen foreign media arrived in Jinan.
Ta Kung Pao calls Jinan, a"Bo Xilai trial news battlefield".
Foreign journalists go through security checks, before
entering a local mansion to apply for interview permits.
Seven stages need to be completed to get the permit.

Media report that Chinese civilians also express
curiosity towards the trial of a senior Chinese official.
They are curious about the sentencing
guidelines to be used for a public trial.
Some petitioners even headed to Jinan to witness Bo’s trial.
They want to find out how it is different from an ordinary trial.

On August 21, China’s media reported on some of the
hidden rules used in the trial of senior Chinese officials.
For example, the court’s area suggests the
level of openness of the trial to the public.
The trial rehearsal even covers rest
intervals and bathroom breaks.
Officials above ministerial level are exempt
from donning prison uniform in court.

No Live Broadcast Offered at Bo Xilai Trial

On August 21, Taiwan’s Central News Agency
quoted a Chinese Communist Party(CCP) official.
He said that the trial of Bo Xilai will last two days.

During the trial, three to four briefings will be held,
whilst no broadcast via video or texts is offered.
The official micro-blog of Jinan Intermediate
People’s Court will publish news about the trial.

A day earlier, Hong Kong’s pro-CCP Phoenix
New Media had published exclusive news.
It says that Jinan Intermediate People’s Court will provide
live broadcast of the trial on TV and on the micro-blog.

However, the court staff has repeatedly replied
to queries, saying no live broadcast is arranged.
Media reporters should follow newsletters for
information about the trial date and the briefings.

Reporters Without Borders Appeals for Openness at Bo Xilai Trial

As the Bo Xilai trial approaches, Paris-based
NGO, Reporters Without Borders (RWB),
calls on the CCP regime to keep its promise.
That is, allowing foreign media and foreign
observers to be present in the court.

RWB says that CCP authorities have not expressively
banned foreign media from attending the trial.
However, no independent and international media
have yet been allowed to attend the court hearing.

RWB states that the CCP authorities will screen
foreign reporters, as they have done in the past.
The screening is very canny for the Bo Xilai trial.

At the deadline for applications to attend the hearing,
it will announce the number of hearing attendees is full.
Meanwhile, this deadline will not be
announced until the last moment.

RWB appeals to the CCP to open the
Bo Xilai trial to all journalists and observers.
Otherwise, the trial cannot be
considered open and transparent.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!