【禁闻】美媒:调查谷俊山震撼了整个军队

【新唐人2014年04月03日讯】美媒:调查谷俊山震撼了整个军队

中共军队总后勤部原副部长谷俊山,日前被中共军事检察院向军事法院提起公诉,谷被控涉嫌贪污、受贿、挪用公款、滥用职权等罪。

美国《纽约时报》4月1号报导说,谷俊山遭到指控,源于中共领导人习近平发起的一项广泛调查。这项调查显示,习近平正高调惩罚不法将领,整顿中共军队。

报导说,谷俊山已经向调查人员提供了足够信息,可以控告他的那些强大靠山。报导认为,北京当局针对谷俊山的调查“震撼了整个军队”,对军中那些提拔了谷俊山,并试图保护谷俊山的军界元老“形成了威胁”。

茂名反对PX抗争持续扩大

茂名反对PX项目的抗议行动仍在持续,继4月1号白天数百民众在广州抗议, 9人被抓之后,1号晚上,大量示威者聚集在体育中心附近,并砸毁了一座治安亭,当局出动特警车辆到场镇压,警方再度施放催泪弹驱散人群,到2号凌晨,大量 市民仍在与警察对峙,茂名市政府前大草坪外的道路,也依然处于被封锁的状态。

有当地市民在网上呼吁3号及清明假期,前往深圳游行抗议,获得大量网民响应。

人权组织吁调查茂名警察暴力

也有茂名民众传出消息说,警方的暴力镇压已造成15人死亡,300多人受伤,当局则矢口否认有人伤亡。

总部设在纽约的“人权观察”4月2号呼吁中共政府,调查茂名市警察在镇压民众时,过度使用暴力的问题。

“人权观察”在声明中说,根据贴在社交媒体上的一些照片,数人倒在血泊里,他们显然失去了知觉。还有一些照片显示身穿防暴服的警察,在踢手无寸铁的抗议者,并用警棍敲打抗议者的头部。

上海三千人聚集 吁建三江释放律师

4月2号,上海三千访民聚集市政府前抗议,并声援在黑龙江建三江地区被抓的律师,和广东茂名反PX抗暴活动。

现场有人打出写着“强烈要求释放律师团,“取缔建三江黑监狱”等标语,还有人高喊“打倒共产党、打倒腐败”等口号。

编辑/周玉林

Gu Junshan Investigation Shocks China’s Army

Gu Junshan, former Chinese military Deputy
Logistics Chief, has recently been prosecuted
by the Chinese military procuratorate.

Gu is accused of corruption, bribery, embezzlement,
abuse of power, as well as other crimes.

The New York Times reported on the case on April 1.

The charges against Gu Junshan are the outcome
of a far-reaching inquiry under President Xi Jinping.
This signaled Xi’s determination to make high-profile
examples out of dishonest military figures.

General Gu has reportedly already provided investigators
with enough information to target powerful patrons.
The New York Times believes that in doing so, he is
challenging military elders who promoted Gu Junshan.
He has sought to protect him
and them from the investigation.

Maoming Environmental Protests Escalate.

On April 1, hundreds of people continued to protest
in Guangzhou against the PX petrochemical project.
9 people have been arrested.

On the evening of April 1, a large number of
demonstrators gathered close to a sports center.
They smashed a security booth, and authorities dispatched
special police vehicles to disperse the crowds with tear gas.
On the morning of April 2, a large number
of people were still clashing with police.
The road in front of Maoming
municipal’s large lawns are still blocked.

Netizens have called for support and more people
to join protests during the Qingming Festival on April 3.

Human Rights Watch Investigates Police Violence in Maoming

It has been reported that the violent police crackdown
has killed 15 people, injuring more than 300 people.
Authorities are denying the reports.

On April 2, Human Rights Watch called for
the Chinese government to investigate the
police violence against people in Maoming.

Human Rights Watch reported that images on social media
sites showed people laid unconscious in pools of blood.
Some photos show police wearing riot
gear, and kicking unarmed protesters.
They can also be seen beating
protesters on the head with batons.

Three Thousand Protest in Shanghai for Release of Jiansanjiang Lawyers

On April 2 in Shanghai, three thousand petitioners
protested in front of the municipal building.
They were calling for the release of lawyers
arrested in Heilongjiang’s Jiansanjiang area.
They were also calling for an end to violence
against protestors in Maoming, Guangdong.

Some heldof lawyers,” and “remove Jiansanjiang black jails”.
People were shouting, “strike down the Chinese
Communist Party, and strike down the corruption.”

Edit/Zhou Yulin

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!