【新唐人2014年10月14日讯】最近连续几天,贵州省三穗县好几万民众,为了维权上街游行,遭到警方暴力镇压。有当地民众在大纪元网站声明三退。
黄平福说:“我是贵州省三穗县人,近日来我县因撤县改市,发生了请愿游行群众和前来镇压军警间大规模冲突,造成学生和群众流血事件!通过此事,看透了共产党的背离人民的本质,为此我郑重声明退出共产党的党团队组织,做一个奔向光明有希望的中国人!”
在大纪元网站三退人数突破1亿8千万之际,大陆民众鼎发说:“我对共产党的邪恶有深刻认识,它不但残害过我本人,也残害过我亲人。”
有博友提醒我在网上发表声明退出它。感谢大纪元网站给中国人民这样一个机会:声明退出共产党、共青团、少先队及与其相关的一切组织!与之为伍是有善念、有良知人的耻辱,让大纪元的声明成为我内心早就抛弃中共恶党的见证吧!
Tuidang (Quit the CCP) October 13
Police violently suppressed tens-of-thousands of people
protesting on the streets in Sansui County, Guizhou.
Some locals declared to quit the Chinese Communist Party
(CCP) and their affiliates on the Epoch Times website.
Huang Pingfu:"I live in Sansui County, Guizhou in recent days, due to
our county having been withdrawn to ‘build the city’."
“A large-scale conflict broke out between the petitioners
and the police who came to suppress us, leading to
bloodshed among students and the masses!"
“Through this, I have seen through the nature of the CCP’s
departure from humanity, and I solemnly declare to quit
the CCP organizations, and to be a hopeful Chinese
who runs towards the light!"
According to the Epoch Times website, the number of people
who’ve quit the three CCP organizations is over 180-million.
Ding Fa from mainland China: “I have a deep understanding
of the CCP’s evilness, which has not only harmed myself,
but has also destroyed my family."
“My blog-friends reminded me to quit it on the Internet."
“Thanks to the Epoch Times website which gives the Chinese
people an opportunity to announce to quit the CCP,
the Communist Youth League and the Young Pioneers
and all organizations associated with it!"
“Being associated with it is a shame for those people
who have compassion and a conscience."
“Let this statement on the Epoch Times be the witness of
my heart, which abandoned the evil CCP a long time ago!"