【禁闻】戴耀廷黄之峰入选“百大思想者”

【新唐人2014年11月21日讯】美国《外交政策》杂志日前公布了年度“引领全球百名思想者”,香港“和平占中”发起人戴耀廷,以及“学民思潮”召集人黄之锋入选,原因是他们的行动表现出:人们是可以勇敢对抗中共的。

《外交政策》(Foreign Policy)杂志是美国《华盛顿邮报》集团旗下刊物,专注全球事务以及美国外交政策解读。《外交政策》每年都会评选100名“引领全球的思想者”,并分为挑战者、改革者、决策者等10大类。在11月17号公布的2014年度“百大思想者”中,发起“和平占中”的香港大学法律系副教授戴耀廷,和“学民思潮”召集人黄之锋,入围“挑战者”的类别。

《外交政策》评价说,自9月底以来,成千上万的香港民众、学生、工人走上街头,抗议中共当局阻碍香港民主。而戴耀廷发起的以和平与爱的方式“占中”行动,为抗议提供了“理智的构架”。

至于黄之峰,《外交政策》评价他是一位年轻的学生领袖,是香港最重要学生组织——学民思潮的召集人。他和不同年龄的支持者,致力于共同维护和推进香港的高度自治。

《外交政策》解释,二人入选的原因是——“让北京(当局)紧张”。

时事评论员唐靖远:“这个(雨伞)运动最大的意义在于,它不但代表香港人对抵制中共黑暗统治的一种觉醒,而且它同时也给大陆民众做了一次很生动的示范。甚至对大陆的政治格局产生了非常大的影响,这个对整个中共的独裁体制冲击力是非常大的。这个也是中共体制内,那些一心想要维持这个体制的人非常恐惧的原因”。

然而,这并不是国际媒体第一次对“占中”领袖表示关注,在今年10月,黄之锋就曾登上当期《时代》杂志封面,《时代》在文中写到:黄之锋与香港学生发起争取民主的运动,已在香港掀起一场“青年地震”。

评论人士指出,《外交政策》等知名媒体对戴耀廷和黄之锋的评价,实际上也隐晦的表达了国际社会对“占中”的态度。

唐靖远:“因为美国是自由世界民主国家的一个代表性国家。它们的一份比较权威杂志给予了戴耀廷和黄之峰一个比较正面、肯定的荣誉呢,其实它实质上是代表了国际社会对‘占中’的一种态度。而这种态度显然是倾向于一种支持和肯定的态度。这种态度对体制内那些企图使用流血、武力来解决占中这部分势力来说,也是可以说是一种有力的抑制吧!”

同时,参与“占中”的民众在得知这一消息后,也表示受到了很大的鼓舞。

香港城市大学政治学教授、真普选联盟召集人郑宇硕:“这一类的评价当然对全香港民主运动,都起到重要鼓舞的作用的。大家都看到,目前我们‘占中’运动的确是引起全球的关注,赢得全球的同情。不仅争取民主是符合大家的普世价值,对北京来说也起著一定的压力,因为今天中国总是期望发展它的所谓‘软实力’,总期望它有一个良好的国际形象。所以国际社会支持香港人争取民主,对北京总会起著一定的压力的。”

《外交政策》指出,虽然“占中”运动还在持续,可能很快会被清场,但它向世人展示的是:人们是有勇气敢于站出来面对中共当局的,即使只有一或两个月。

香港城市大学政治学教授,真普选联盟召集人郑宇硕表示:虽然大家对实现真普选并不乐观,也知道中共当局让步的可能性极小,但是香港民众依然不会放弃民主运动。因为只要一天不放弃,一天就不算失败,起码能维持自己的尊严,能维持自己的原则。

采访/朱智善 编辑/张天宇 后制/钟元

2014 Leading Global Thinkers: Benny Tai and Joshua Wong

Benny Tai, co-founder of Occupy Central With Love and Peace,
and Joshua Wong, leader of student movement Scholarism,

were both elected Foreign Policy magazine’s leading global
thinkers of 2014.

According to FP, both of them have shown that
“one can stand up to Beijing.”

Foreign Policy magazine, owned by Washington Post, is focused
on global affairs and analysis of American foreign policy.

Among the top 100 leading global thinkers are 10 categories
such as the challengers, agitators, decision makers and so forth.

Identified amongst the 2014 challengers are Benny Tai, an associate
professor of Law at the University of Hong Kong,
and Joshua Wong, a leader of Scholarism.

Foreign Policy wrote, “Since late September, thousands—
and at times tens of thousands–of students, workers, and
activists have taken to the streets,

protesting against the Chinese government’s resistance
to democracy in Hong Kong.

Tai’s organization, Occupy Central With Love and Peace,
has provided the intellectual framework for the protests.”

“Wong is the youthful, charismatic leader of Hong Kong’s most
important student movement, Scholarism.

Wong and his allies of all ages aim to preserve and advance
an identity that is separate from China’s.”

Foreign Policy concluded that both of them were selected
“for making Beijing sweat.”

Commentator Tang Jingyuan: “The major significance of the
(Occupy Central) movement,

not only has it represented Hong Kongers’ awakening and
resistance to the dark rule of the CCP,
but also demonstrated vividly to the mainlanders.

It’s had a huge impact upon the political landscape and the
Communist dictatorship in China.

It also frightens those who are sole bent on maintaining the regime.”

Earlier in October, Joshua Wong made front page of the
Time Magazine cover.

Time Magazine made this statement, “Joshua Wong and his fellow students have triggered a youth-quake
that’s shaking up Hong Kong.”

Commentators believe these well-known media reports
of Benny Tai and Joshua Wong,

are in fact veiled expressions of the international community’s
attitude towards the Occupy Central movement.

Tang Jingyuan: “Because the United States is a representative
of the Western democratic nations,

such a positive and affirmative honor from a relatively
authoritative magazine,

is a substantial representation of the international community’s
attitude towards the Occupy Central.

This attitude is clearly inclined to support and assure the movement.

This attitude can be a powerful force, enough to hinder those who
intend resolving the Occupy Central with blood and arms!”

Meanwhile, participants of the Occupy Central also expressed
their encouragement from the nominations.

Professor of Political Science, City University of Hong Kong,
Alliance for True Democracy convener Joseph Cheng:

“This evaluation greatly encourages the democratic movement
in Hong Kong.

Our Occupy Central has clearly attracted global attention
and worldwide understanding.

The fight for democracy is a universal value
and poses pressure on Beijing.

The regime has tried to develop its so-called soft power
approach to bring a good international image.

Thus the international support for the fight for HK democracy,
is always a strain on Beijing.”

Foreign Policy wrote, “The protests are still ongoing, but are
likely to dissolve or be dissolved soon.

Tai and Wong however, have shown that one can stand—
up to Beijing even if only for a month or two.”

Professor Joseph Cheng indicates: Although people are not
optimistic of achieving true universal suffrage,

and are aware the Communist regime is unlikely to yield,
the Hong Kongers however, will not give up on the
democratic movement.

As long as it lasts, everyday counts as a day of effort
in defending the dignity and principles people hold true.

Interview/Zhu Zhishan Edit/Zhang Tianyu Post-Production/ZhongYuan

相关文章
评论