谷歌将拜登败选翻译成当选 共和党大佬怒轰吁制裁

【新唐人北京时间2020年10月24日讯】正值美国大选关键时刻,谷歌翻译的英翻中功能被抓包将“拜登败选”翻译成“拜登当选”,而将名字替换成川普(特朗普)则翻译正确。美国共和党大佬在推特怒轰,要求取消谷歌公司中国人的H-1B签证。

美东时间10月23日,许多推特网友纷纷贴图,指控谷歌将英文的“Joe Biden Just Lost Election”翻译成“乔·拜登刚刚当选”,而“Donald Trump Just Lost Election”则翻译成“唐纳德·特朗普刚刚落选”。

10月23日,许多网友发现,谷歌将英文的“Joe Biden Just Lost Election”翻译成“乔·拜登刚刚当选”。(网页截图)

还有网友发现,测试奥巴马和布什,翻译出现同样“错误”。但如果换成川普,翻译则是正确的。

当天,共和党海外事务组织的共同创办人、现任副主席俞怀松(Solomon Yue)也发表推文表示,他也在自己的安卓手机上测试证实了此事,并呼吁取消在谷歌工作的中国人的H-1B签证。

他将这一条推文一并@了美国参议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)和美国密西西比州资深参议员、参议院商业科学运输委员会主席罗杰·威克(Roger Wicker)。

俞怀松推文截图。

截至美东时间10月24日上午10时,记者在电脑网页测试发现,谷歌翻译“Joe Biden Just Lost Election”已经显示正确结果。但是翻译“Biden Lost Election”依然是“拜登竞选连任”,而翻译“Trump Lost Election”,则显示“特朗普败选”。

新唐人记者测试,10月24日上午,谷歌依然将“Biden Lost Election”翻译成“拜登竞选连任”。(网页截图)
谷歌翻译“Trump Lost Election”,则显示正确结果。(网页截图)

此前,包括谷歌、Youtube、推特、脸书等大型美国网络科技公司都被指偏袒民主党,并不同程度存在“染红”现象。目前,推特和脸书因为涉嫌封杀拜登丑闻,其CEO将面临联邦参议院传唤。

在此之前,Youtuber留言区也曾被发现自动删除类似“共匪”等不利于中共的中文留言。

(记者郑鼓笙综合报导/责任编辑:云涛)

相关文章
评论