Solar Eclipse Spectacular Impresses Asia
壮观的日蚀让亚洲印象深刻
David Lee
【新闻关键字】
1. dip: n. 浸泡
2. Ganges: n.恒河
3. emerge: v. 浮现
4. enthusiast: n. 热情人士
5. goggles: n. 护目镜
6. glimpse: n. 瞥见
7. phenomenon: n. 现象
It lasted six minutes and 39 seconds – not usually a long time but it’s the longest solar eclipse witnessed for 100 years.
持续6分39秒-一般这不是一段很长的时间,但却是100年来最长的日全蚀。
Beginning at dawn in India, tens of thousands gathered for a dip in the Ganges to pray to the sun, as it emerged from behind the moon. Hundreds of enthusiasts wearing goggles catch a glimpse of the phenomenon.
从在印度的黎明开始,成千上万的人聚集在恒河中浸泡,当太阳从月亮之后浮现出来时,向太阳祈祷。数百位热情人士戴着护目镜捕捉日食现象的惊鸿一瞥。
In China, emotions ran high among those gathered along a river bank in Chongqing city.
在中国,聚集在重庆市河岸的人们,情绪非常的高昂。
8. miraculous: adj. 奇迹的
9. dampen: vt. 使沮丧
10. disappointing:adj. 令人失望的
11. occur: vi.发生
12. landfall: n.着陆
[Jian Tian, Chongqing Resident]:
“It is a miraculous experience. The moment the total eclipse occurred, I was struck emotionally. I felt like I couldn’t look through my glasses and had to witness this magnificent natural phenomenon with the naked eye.”
一位重庆居民说:“这是个奇迹般的经验,日全食发生的这一刻,我在情绪上非常的受到震撼,我感到不能透过眼镜来看,而须用我的肉眼来目睹这伟大的自然现象。”
In Shanghai, dark clouds left the sky overcast, dampening the mood for those all prepared to view the eclipse. But many braved the rain to experience the sky turning from light to pitch darkness in minutes.
在上海,乌云将整个天空遮蔽了,抑制了所有准备好看日蚀的人们的情绪。但是有许多人不畏雨势,去经验天空在几分钟内从光亮变成黑暗。
[Yang Xingyu, Shanghai Resident]:
“Of course it’s disappointing to not have seen an eclipse that only happens once every 300 years. Even though we didn’t see the sun, we experienced darkness during the day."
一位上海居民说:“当然没有看到300年才会发生一次的日蚀,是很令人失望的。但即使我们没有看到太阳,我们经验了在白天中的黑暗。”
Those in the southern islands of Japan had better luck with the weather. As the sun slowly is covered by the moon, excitement grew.
那些聚集在日本南部岛屿的人们运气最好,拥有最好的观测天侯。当太阳慢慢的被月亮覆盖的时候,兴奋之情油然上升。
[Tatsuya Miyakoshi, Witness]:
“It almost made me cry. My legs were shaking."
一位目击者说:“日全食几乎让我哭泣,我的腿一直在颤抖着。”
The next total eclipse will occur in July 2010, making landfall only on the Cook and Easter Islands in the South Pacific Ocean.
下一次日全食将会在2010年7月发生,但只有在南太平洋的库克岛与复活岛上才能够看到。◇
本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2009-07-22/429780544984.html