【新唐人2011年3月9日讯】中共国务院“扶贫办”曾多次公开表示,中国贫困人口位居世界第二,仅次于印度。全国政协委员沈雯在“两会”中提案建议,将现有的贫困线提高到2400元以上。由于扶贫投入过少,有上亿人被人为的“脱贫”。究竟当局坚持低贫困线标准,是为了彰显政绩?还是为了掩盖扶贫困局。
“贫困线”的作用主要是界定出需要帮助的群体,再由国家提供救援补助,在世界各国,并不会因为政府财政资源多少,而存在“贫困线”需要调整高低的说法。而“提高贫困线”,势必会有一部分人将重新被纳入贫困人口,也就是说国家“扶贫任务”将会加重。
据旅美中国经济学家何清涟的说法,按照世界银行对中国的标准,人均日消费1美元以下,中国的贫困人口有三亿五千万人,如果按照世界银行对其他国家的标准,那么中国的贫困人口将增加到7亿多人。
何清涟:“首先现在的贫困人口的标准过低,中国的贫困人口2009年的新标准是年收入1192(元人民币),也就是说,一个月100块钱左右。今年,有政协委员提案,说要提高到2420元,一个月200多块钱,也是没办法生活的,因为中国通胀这么厉害!所以现在就是…人均(日消费)1美元,就是说一天要消费到5块8或者到6块。中国现在这个标准是远远的不够啊!”
随着社会经济的发展,贫困不仅仅是“吃不饱饭”的问题,而且涉及到“穿、住、行”以及教育、医疗和社会交往等方面问题。在美国,穷人没钱也可以有饭吃、送孩子上学、看病、住房子。但中国的穷人却只有“吃饭权”。
《光明网》报导,中国评论员张立美指出,以目前的1500元的贫困标准,实际上符合“国情”。因为各级政府财政赤字相当严重,以现有财力计算,只能扶持5000万左右的“绝对贫困”人口。若是按照国际“贫困标准”,中国当前财力根本承担不了一亿多贫困人口的扶持任务。
《网易》报导,根据中国国际扶贫中心2010年公布的报告显示,在目前仍然采用国内自定义贫困线的86个国家里,中国是贫困发生率最低的国家。
然而,国务院“扶贫办”却多次公开表示,按照国际贫困标准,中国贫困人口位居世界第二,仅次于印度。
《网易》的分析评论指出,中国官方的贫困线从来只着眼于“长期贫困对像”,几十年来不仅“雷打不动”,反而打着“国情”的旗号把大量贫困人口排斥在外。
香港《人网》流传一段顺口溜:饿不死为贫困线,能吃饱是温饱线,刚吃好就成小康线,吃饱吃好才是富裕线。看来也只有中国老百姓才能体会个中滋味。
新唐人记者李庭、薛莉综合报导
Low Poverty Line Makes Hundreds of Millions “Not Poor”
The State Council’s Poverty Alleviation Office
repeatedly said publicly that closely behind India,
China has the 2nd largest poverty-stricken population.
National Committee member Shen Wen proposed
to raise the existing poverty line to above 2,400 yuan.
There is little investment in poverty alleviation projects.
Hundreds of millions are artificially “lifted from poverty”.
Is the authorities’ insistence on a low poverty line
to highlight their achievements or
to cover up the poverty quagmire?
Poverty line is designed to identify the needy groups.
The state should then provide them relief assistance.
The availability of government resources doesn’t
affect the level of the poverty line.
Raising the poverty line would put more people
back to the category of poverty-stricken.
It would be more demanding for the government
to alleviate poverty.
U.S.-based Chinese economist He Qinglian said,
according to World Bank standard set for China,
which is per capita daily consumption below 1 USD,
the poverty-stricken population in China is 350 million.
If we use the World Bank standard for other countries,
that population in China would be 700 million.
He: First of all, the poverty line is set too low.
China’s existing standard is 1,192 yuan a year.
That is about 100 yuan a month. This year,
a CPPCC member proposed to increase it to
2,420 yuan, which is still not enough to live on,
because the inflation in China is so severe!
A daily consumption per capita of 1 USD translates
into 5.8 or 6 yuan per day. This is far from enough!
Nowadays, poverty is not just “not having enough
to eat". It relates to clothing, shelter, education
and health. In the U.S., the poor can still afford food,
schooling, medical care and housing.
China’s poor can “only eat".
Upon learning that the Governor was coming to visit,
According to Guangming.com,
commentator Zhang Limei said,
the current poverty line is suitable.
As budget deficits at all levels of government are large,
the existing financial resources can only support
50 million people in “absolute poverty".
China simply cannot afford the financial resources
to alleviate over 100 million people out of poverty.
163.com reported, according to a 2010 report by
International Poverty Reduction Center in China,
out of the 86 countries that self-define poverty lines,
China is the country with the least poverty occurrence.
State Council Poverty Alleviation Office announced,
according to international poverty standards,
China has the 2nd largest poverty-stricken population.
163.com analyzed that China’s official poverty line
has always been just about “long-term poverty targets".
In the name of “national conditions",
a large population of poor people is excluded.
A jingle has been spreading on HKReporter.com:
Being hungry but not starved to death
is the poverty line. Being able to eat one’s fill
is the basic subsistence line.
Being able to eat well is the relative well-off line.
Being able to eat well till one’s full
is the prosperity line.
Perhaps Chinese people have a full taste of
what It means.
NTD reporter Li Ting and Xue Li