女兒：空軍無法無天的對你爸爸和我們母女的侵害，已經造成媽媽28歲造成了“白毛女”，骨瘦如柴! 精神和身體已經無法支持媽媽煎熬著，去爭取“公平正義”的陽光！ 媽媽在給中央軍委領導的信中一再請求敦促空軍撤銷空一師違法的對你爸爸的處分決定，為你爸爸爭回榮譽，但是如果媽媽請求得不到證實，媽媽將用生命的代價控訴我們的冤屈，用鮮血推動中央軍委的反腐敗進程，爭取我們自己的合法權力。
The lawless persecution by the Air Force on your Dad and our family has caused severe mental and physical harm to your mum, I am unable to continue to fight for Justice. In my letter to the leaders of the central military commission, I had pleaded with them to correct the unlawful disciplinary charges to your father, regain his honor. In the event that fail to drop the charges, then I’ll use my life and blood to expose the corrupted procedures of the central military commission and regain our lawful rights.
Hi audiences, what we just heard was the last paragraph of an open letter from a Chinese military family to her daughter, the writer’s name is Fu Nan, her husband, Jiang Yongqiang was the secretary in a propaganda division and a Captain ranking officer of Liaoning Anshan Air Force after graduating from military school.
September 3, 1998 Jiang Yongqiang suddenly disappeared from the workplace, his leader Tai Yang told Fu Nan that her husband went back to his hometown on vacation; 20 days later Tai Yang gave Fu Nan a letter which Jiang Yongqiang wrote to the leader, and said after Jiang Yongqiang left the army, he disappeared.
September 30 and October 1, Dalian Air Force Headquarters announced: remove Jiang Yongqiang’s rank and expelled him. But until today this decision has not been passed to the families! Jiang Yongqiang has been missing for 14 years without any information,. What really happened? Before October, we interviewed his family Fu Nan, let’s listen to her story together.
In 1995, the central military commission was collecting plans to build a museum of honors for the Korean War. At the time, my husband was working in the propaganda division to design the plan, as did many others. The Deputy Division chief named Tai Yang didn’t allow my husband to submit his plan. My husband told me that he didn’t want to miss out on such a great opportunity. I said to him: Go for it, Does he dare to kill us? He tried to stop my husband to submit his plan with threats: you can’t submit the plan unless you put my name as the designer, or I’ll make your life a misery, my family members are in the key positions in the Air Force.
But my husband submitted his design and it was accepted by the Central Army commission, the entire plan of the building was accepted, the construction started in 1996 and the building was completed in 1998.
During this period, my husband was sent on military missions in other places, after the building was completed in 1998; the central army commission requested the building designer to work on the overall interior design of the building. My husband started the job in 1998. In June of the same year, Tai Yang was promoted to the Division chief of the propaganda division. He didn’t allow my husband to conduct on site investigations for this project, but rather sent others to investigate, and brought back piles of photos as materials for my husband to use for the design.
2 Moderator: Tai Yang is the leader of the propaganda division who is also the son of the head and the brother-in-law of the %%%%, Tai’s family has great power in the Air force. As Jiang Yongqiang didn’t obey Tai in the designing of the hall, henceforth Jiang Yongqiang endured pressure and hardship from everyone at work, this made him more and more disappointed.
The Air Force 1st Division is extremely corrupted. You have to bribe to be promoted. Every time, the Army leaders sent my husband to the Military missions, he was not awarded, not to mention he was even asked to give his honors to others, they said the honor was of no use to my husband.
From 1995-1998, my husband was often sent on mission duties, as he was very talented in many fields, such as playing western and Chinese musical instruments, he won the respect and trust from the leaders. The Army needed talented people like him who are able to lead and unite young soldiers together.
When he was on a mission in Fuzhou, a leader had a chat with him: Come and work for me, I will transfer you here and put you into an important position. After being suppressed for so many years, my husband poured his heart out and told him all about how he was bullied by Tai Yang, however, he didn’t expect the person he talked to was Tai Yang’s brother –in-law. He became even more depressed after the talk because he knew he would be punished by them.
In 1998 was his most depressed year, he would be depressed for a period of time after each mission, he would cry then wash his face, and leave for work happily. he would try to lift his spirit before work, but he cried every time after returning home. People mocked at him: Don’t you see, you worked so hard, look how it turned out for you?
He was loved and supported by the young soldiers. After he passed away, a leader of the army told me: the whole troupe of young soldiers became unrest, and very emotional, they wanted to get “their bother Jiang” back, because he was a kind and warm hearted person, for example, once he saw a boy’s feet were freezing, so my husband took off his shoes and gave them to the boy. I was angry with him: why did you give those expensive shoes away. He also gave away his clothes, scarf etc. He highly valued friendship and was very affectionate. When he says farewell to someone, he would give his long coat to them and came back home wearing a short coat. I asked him where did you got this short coat, he said: I saw the boy was freezing, I gave my coat to him. He was very caring person.
Moderator: Although Jiang Yongqiang has both ability and integrity, and holds a prestige among soldiers. However in this material society, people are jealous and envious of capable men, people are not rewarded and promoted when disagreeing with the bad, on the contrary, they would suffer insults and setups by others.
During the military exercise in the northwest of China, the soldiers had to get to the place first, then the fighter jets would fly there later. The Air Force 1st Division is very arrogant and did not get to the training grounds earlier to prepare like other troops did. They only flew the fighter jets the day before the military exercise was due to start. And it was a rainy day when they took off. I was in the airport and saw the fighter jets take off. Later that day, I heard on the news that one of the fighter jets crashed. My husband had drew three fighter jets on the news bulletin board and at the time, the Division had not decided on the number of fighter jets to sent for this military excise. After the crash, they blamed my husband for drawing one fighter jet less and causing the crash. My husband was criticized at meetings and he was upset this and cry at home. The leaders of the Division did not take any responsibilities for the crash and even claimed that the pilot flying the fighter jet was not focused because of his domestic dispute with his wife.
4 Moderator: the leader’s irresponsible behaviour caused Jiang Yongqiang tremendous mental pressure. Jiang Yongqiang cannot see the future when others called him Bad Luck.
對他打擊最大的是什麼呢，他每次輪戰，就從來不提（拔）我丈夫，不但不提還得把功給別人，他自己付出的榮譽付出的勞動都得給別人，領導找他談，必須得讓不讓不行，你要功沒有用，不會提你的，就這麼明說，不提他但是他得安排他工作啊，他本來是個連職安排他營職的工作，代職這個教導員，就是機毀人亡這個，摔死這些人的，他代職他這個教導員，正好吃拉撒睡全都是他管，老在一起他有感情啊，等這些人機毀人亡摔死了以後，他總是在腦袋裏回想這些人，回想著些人。而且在他之前就自殺了一個小戰士，他還親自去看一看 這小戰士喝的農藥 在自己工作的飛機後面
長的也非常英俊 這孩子喝的劇烈農藥 整個腸子都燒爛了 而且 因為難受 他自己給自己刨的坑 用腿給自己刨了一個坑 自己在那坑裏頭趟著 他在自己工作的飛機後面死的 就是在我丈夫出事之前 對他的打擊都非常大，他整個乾脆就睡不了覺 整個晚上就是哭 哭完了枕巾都是濕的。
The most upset thing is that my husband never had the opportunity to be promoted. And the supervisors always talked him into letting others take the credit of my husband’s hard work. They told him that he would not get promotions no matter how well he performed his job. My husband only had a company ranking but he was assigned to do the job as the Instructor of a battalion. The crew that died from the crash, they were from the same battalion. My husband had been looking after those troops and he could not forget what happened to them. Before my husband died, a young soldier committed suicide behind the plane he worked on. My husband went to inspect the scene. The young soldier swallowed highly toxic pesticide and he dug a pit to lie down because of the unbearable pain. My husband could not sleep after the inspection and cried through the night.
Now in Chinese army, if a soldier wants to go to military school, officers want to get promoted or transfer to civilian work, all needs special relationship or bribery. If someone doesn’t accept it and report to higher authorities, he will receive cruel revenge instead. A soldier expressed his dissatisfaction to his superiors; he was revenged, so he committed suicide with poison beside the plane he worked on. Knowing this tragedy, Jiang Yongqiang felt so sad, as a soldier, he couldn’t protect himself, let alone protecting others, he almost collapsed.
抗美援朝領事館 這大樓不是他設計的嗎 外型是一架飛機 然後這個樓建完了裝修完了以後 就是馬上就裝修完了 那個王震要來視察了 這個時候 就是那幾天一直加班 六月份開始 邰陽那個科長，他到宣傳科當正科長 直接踩我丈夫腦袋頂上 直接管理他 然後這期間我丈夫天天設計圖紙設計到兩三點鐘 半夜一兩點鐘 兩三點鐘
第二天早上他就給撕了 撕了就重畫 畫完了就給撕 撕了再重畫 畫完再撕 就反反復複 就這麼畫 就因為他看不懂 他不會看 他看不懂圖紙 在這個王震來視察之前 我丈夫一直加班 但是我丈夫加班固定要回家 因為我家就在部隊裏頭 每天都是我跟孩子到他工作的地方跟他一起回來 有的時候就太晚了 我和孩子就先睡了 然後他自己回去 但是那天我看到他們榮譽館燈火通明 我想王震要來視察了 肯定是加班了 然後我和孩子就先睡了 睡了第二天早上他也沒回來 第二天早上我看到燈還是亮著的 就是榮譽館的燈還是亮著的 然後過不長時間 大約是九點鐘左右 八九點九點左右吧 他的領導就來敲門 說讓我馬上帶孩子回娘家 我丈夫休假了 說他六年都沒休假了 就這話 然後之後我再也沒見到我丈夫
My husband was involved in the design of the Korean War Memorial Hall. The shape of the Memorial Hall is like a fighter jet. Prior to the hall’s completion, news came that Wang Zhen was coming for an inspection. My husband started working overtime. Shao Yang became the head of the Propaganda division in June and supervised my husband directly. Since then, my husband had been working on drawings till two or three in the morning. Shao Yang kept rejecting my husband’s drawings because he did not understand the technical drawings. We were living on the Air Force base at the time. When my husband worked overtime, I always waited for him to come home with our child. We would sleep first when he came home too late. On that night, I saw the lights were still on in the Hall when it was getting late. I went to sleep with our child first. But my husband did not come home. The next morning, the lights were still on in the Hall. Around 9 in the morning, my husband’s supervisor came to our house and told me to go back to my parent’s home for a visit with my child. He also said my husband was on leave from work as he had not taken time off for six years. I did not see my husband again after that.
The Honors Hall project finally completed, but Jiang Yongqiang, the designer of this hall was missing, how did this happen? It’s still a mystery. But at the time, Fu Nan realised that something serious must have happened to her husband.
因為他一直哭 哭兩三個月 就每天晚上回來固定得哭 就是這個邰陽 到這個宣傳科當科長的時候 他就回來他就哭 哭完了還有什麼 有自殺的傾向 在游泳池裏頭 多長時間在游泳池底下一動不動 他就告訴我 他在那多長時間他一動不動 人家以為他死了 他在裏頭 使勁喊他他也不動 在那池裏頭沉著 然後回家還觸電 就不想活了 想觸電 拽著電線
跟領導彙報找他們領導啊 就挨個找沒人管啊 因為三年一調銜誰都想著送完錢以後想著提升 沒有一個管 就求他們 拿著錢去求他們 上銀行拿錢來不及 我就問人家借現金把存款單壓著 壓在人家那 就到處去求人家 去拜人家 沒有人管 誰都不管 等出事了以後 他們說沒想到，他們領導知道啊，沒想到他這麼快 就這麼說的 都知道他不對勁了 知道他精神不對勁了 反應異常 沒想到他這麼快 就這麼說的。
My husband had cried for two to three months since Tai Yang became the head of Propaganda division. He cried every night and even had tendencies to commit suicide. He stayed under the water at the pool for a long time and didn’t respond to anybody, the others thought he was dead. When he got home, he tried to shock himself with electricity. I wanted to report this to his leaders; however, nobody cared for my husband. They only sought after money and power. I even tried to give them money but no one solved our problems. When my husband developed mental disorders, they said they never expected that! It happened all of a sudden!
Before the disappearance, she watched her husband fell into depression, Fu Nan was really worried. Besides spending money to ask the official to help reduce the harm to her husband, she also asked some psychiatrist to talk to her husband but all were useless. Looking at her husband crying every night, she also cried.
出事了以後，二十天以後他領導就交給我一封信 說是這個是我丈夫給我領導留的一封信 信上寫什麼都不要了 又怎麼怎麼地的 然後他就找我家人談條件 說是給我和孩子這 就是給我孩子養大 然後又安排我工作 我部隊的房子永遠住下去 然後你放心 軍隊絕對不會不管你 咱們這麼大個部隊 絕對就是說對我和孩子負責任 我那個時候趟在床上根本就起不來了 他來找我家人談的條件 結果那時候也沒留什麼字據 沒想到這麼大軍隊能騙人 過後就誰也不管了 三年一調銜調走了 讓我家屬同意及早的處理
Twenty days after that, his leader gave me a letter. He said it was written by my husband, saying that he gave up everything. Then they negotiated with my relatives, they said they would support for the up bring of my child, let us stayed in the house and offered me a job. However, I just stayed in bed and couldn’t get up. And they didn’t live up to their promise. I never imaged the army leaders would lie to us, they got promotions after three years and never cared for us.
因為在軍隊裏頭 一個上尉軍官沒了是一起重大的事故 就是我們這些人全都不用調銜了 都白乾了就是 立馬專業都得 領導也是一票否決 再也沒有提升得機會了 然後我過後再去找他 就不認賬了 誰都不管 就我和孩子什麼都不管 不但不管 還說我丈夫是同性戀 一開始說是跟富婆跑了 而且有兩個證人 後來過一段時間又說是那個同性戀了 他們其中一個領導是證人 兩個領導都是 好幾個 就說你要幾個證人我給你找幾個證人 就告訴你你別要這個認了 他都不要你了 就憑你 你找個什麼樣的都能找著 你別要他了 他肯定是死都不會回來 就這麼說，對他侮辱的乾脆就是 那時候我打擊老打了 一夜白的頭 就是出事那一天頭髮一下就白了
My husband was capital officer, and when he disappeared, all the others would be influenced. But nobody cared about him, and they lied that my husband eloped with a rich woman or he was homosexual. They tried to stop me from finding my husband. They even insulted him and persuaded me to marry another person. I was shocked and all my hair went white on that day.
A Captain ranking officer, suddenly disappeared in the army, with only an excuse of holiday leave, it doesn’t make any sense. Twenty days later, Tai Yang gave her a letter r, and said it was written by Jiang Yongqiang. At the same time, he made another excuse to humiliate and slander him, tried to quiet down the whole thing.
完了以後就對我丈夫怎麼做的 怎麼說的 就一個字都沒給過我 也沒到我們家告訴我什麼 沒給我個隻言片語 什麼都沒有，我上部隊去找 我說你給我個什麼東西 我丈夫到底怎麼回事 是不是 他是國家的人 你和孩子無權知道 就這話。然後05年的時候 我的家被偷光了 就因為那時小孩去上學了 05年 因為住的地方離小孩學校挺遠的 我就寄宿在別人家 就偶爾回去 結果我家被人搶佔了 外屋是我的東西 裏屋是人家搬進去住的 把我結婚的那些東西全都給拿走了 就是什麼都沒有了那裏 甚至都是被耗子嗑了 都仍到那公用倉庫裏了。
They didn’t explain anything to me about my husband’s disappearance and even said he belonged to the nation and we had no rights to know about it. In 2005, my child was in a school far away from home. So I went to live at another’s house for a period of time. During this time, someone took over my house and took my valuables. They occupied the house and threw my things into the public warehouse.
After her husband’s disappearance, Fu Nan was so worried that she fell ill for two years. They have a small child with no one to help out, also she had no income only to wait for her husband’s return. At the same time she protested to the Air Force, asked the officials to locate Jiang Yongqiang. But instead of the returning of her husband, she and her daughter were kicked out of the air force dormitory. Fu Nan had no choice but go to Beijing for protests. Well, dear audience, this is the end of today’s program, hope to see you again next week to continue with Fu Nan’s difficulties in Beijing.