【禁闻】高智晟安危引世界聚焦沙雅

【新唐人2012年1月12日讯】单程三千多公里,三天日夜兼程,高智晟律师的大哥高智义,与高智晟的岳父等四人,1月10号风尘仆仆赶到新疆阿克苏地区的沙雅监狱,探望高智晟,但却被监狱方的拒绝。高智晟安危受到海外媒体和网友的关注,在推特上有人呼吁世界聚焦“沙雅”,让监狱提供高智晟就在狱中的证据。

高智晟律师的家人千里探监被狱方拒绝的消息,引起众多海外媒体的关注,华盛顿邮报、英国卫报、BBC中文网、美国之音、德国之声等都报导了这一消息。

而针对沙雅狱方给出的两个理由,第一高智晟不想见家属;第二高智晟目前正处于三个月的“入监教育期”,表现好才能与家人见面,许多网友指责“太荒唐”,“八成有鬼”。

在推特上,“高律师的安危”再次成为网友议论的话题。有网友10号在推特上发贴,“呼吁世界聚焦沙雅,让监狱提供高智晟就在狱中的证据,叫狱方允许家属和高智晟通话,让高智晟亲口告诉家人:“不愿见面”。只有这样才能消除大家的疑虑。

美国中文广播女主持人张敏发贴说,“高智晟律师已被失踪二十个月,现在还不见踪影,世界看中国当局表现。”

有日本网友把沙雅监狱的地址翻译成日文,呼吁在农历新年和高智晟生日的4月20号给他寄贺卡打气。

高智晟的代理律师莫少平表示,入监教育并没有公开的明文规定,也没有规定绝对不可以探视,另外,本人不想见家属的说法也无法印证。

北京律师莫少平:“是不是有高智晟本人的亲笔信函,或者你让他通个电话等等这种方式,你让他确认一下。因为现在亲属本身对你官方,对你监狱这方的说法呢是持怀疑态度的。你不能光你自己说‘不愿意见’,那到底是不是高智晟本人不愿意见?或者是不是在一种非常自愿的情况下说的‘不愿意见’?因为你怎么来印证,你监狱方说的是属实的?”

高智义因焦急出门探望弟弟扭伤了脚,拄着树枝到达新疆,一路上一只脚不能沾地,还给高智晟带了一箱红枣,他表示已经和狱方多次沟通,希望从人道主义角度,允许家人见面,还是被拒绝。

高智义:“这些话我们都不止说了一次两次了,但是人家不买你的帐,我有什么办法呢?”

高智晟的妻子耿和:“因为中共它没办法给交待了,它又是想找下一个借口。我们全家的意思就是,坚决要看到高智晟,活着见人死了见尸!是你们给我们的这个信息,我们就拿这条信息追到底!”

目前高智义决定一个人留在沙雅,继续和监狱进行交涉。高律师的妻子耿和在推特上说,大哥已经做好了要在沙雅过年的准备,请大家关注。

新唐人记者李韵、尚燕、黄容采访报导。

Safety of Gao Zhisheng drew worldwide attention

After three days of travel covering 3,000+ kilometers,
Gao Zhisheng’s brother, father in law and two others arrived in Shaya prison of Aksu, Xinjiang,
but the prison staff refused to let them see Gao.

Gao’s safety has attracted great attention
from foreign media and online netizens;
some urged on their micro-blogs to concentrate on Shaya,
urged the prison to show evidence that Gao is in the prison.

Gao Zisheng’s family traveled thousands of kilometers
only to be refused visitation by the prison.
This attracted attention from many foreign media including

The Washington Post, Guardian, BBC Chinese network,
Voice of America, Deutsche Welle and others.

Shaya prison gave two reasons:
1) Gao doesn’t want to see family.
2) Gao is currently in a three months “new inmate education
period," he can only see family if he does well during this period.
Many netizens criticized these excuses as “ridiculous" and
“very suspicious."

On the micro-blog, “Safety of Gao Ziheng” again became
a discussion topic.
A netizen wrote on 10th Jan, “Urge the whole world
to concentrate on Shaya, have the prison provide evidence that Gao is there.
The prison must let family speak to Gao, and
have him say ‘don’t want to see you’ personally.
This is the only way to stop people worrying."

Voice of America Chinese host Zhan Min wrote, “Lawyer Gao
has been missing for twenty months,
still without a trace,
the world must watch China’s actions."

A Japanese netizen translated Gao’s address into Japanese,

and urged everyone to send him greeting cards for the
Chinese New Year and his birthday (20th April).

Gao’s attorney Mo Shaoping expressed,
“new inmate education” is not an official regulation, and
there are no regulations prohibiting visitation. Also, the saying
that he doesn’t want to see family is not justified.

Lawyer Mo Shaoping, “Do you have Gao’s hand written letter?
or let him say something on the phone, let him validate,
because his family is currently suspicious of what the
government or prison says. You (prison) say
‘Don’t want to meet,’ then is it that Gao doesn’t want to meet?
Or he is forced to say ‘I don’t want to meet?’
How do you validate that with what you are saying is true?”

Gao Zhisheng’s brother Gao Zhiyi hurt his foot while rushing
to see his brother. He arrived in Xinjiang on a walking stick,
and brought a case of dates (fruit) for Gao Zhisheng.

He said he tried to speak with the prison many times,
trying to persuade the prison staff to let them meet out of human conscience, but was still denied.

Gao Zhiyi, “We asked so many times, but they don’t budge,
what can I do?"

Gao’s wife Geng He expressed, Shaya prison’s action makes
her doubt whether Gao Zisheng is still alive.

Geng He: “As the CCP can not explain what’s going on,
they have to find excuses.
Our family wants to see Gao, dead or alive!

You (Chinese regime) told us this news, so we will pursue
this to the end!"

Currently, Gao Zhiyi has decided to stay in Shaya by himself
and continue to communicate with the prison.
Geng He wrote on her micro-blog, that her brother-in-law
is planning on spending the Chinese New Year in Shaya, and asking for help from everyone.

NTD reporters Li Yun, Shang Yan and Huang Rong.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!