【新唐人2012年6月2日讯】【看新闻学英语】
Stray Dog Runs 1200 Miles Across China
迷途狗穿越中国1200哩
文/李德良
【新闻关键字】
1. stray [stre] adj. 迷路的
2. marathon [ˋmærə͵θɑn] n. 马拉松赛跑
3. fed [fɛd] v.喂食,feed的过去式
4. altitude [ˋæltə͵tjud] n. 高度
5. determination [dɪ͵tɝməˋneʃən] n. 决心
A stray dog completed a three-week cycling marathon of over 1,200 miles across the Qinghai-Tibet Plateau.
一只迷途狗完成一趟3周自行车马拉松,超过1200哩,横越了青海-西藏高原。
The dog began to run alongside the cyclists after Xiao Yong, a college student from Wuhan province, fed it on May 4. He named his new friend “Xiaosa” or “Little Sa”.
这只狗是一位来自武汉的大学生萧勇,在5月4日喂它之后,开始跟着自行车骑士跑。他称他的新朋友为“小莎”。
[Xiao Yong, Cyclist and Current Owner of Xiaosa]:
“At first we didn’t consider keeping it and thought it just wanted to follow us for a while. But it showed a very strong will power and followed us all the way here."
萧勇说:“一开始,我们并未考虑保有它,认为它只是想要跟我们一会儿。但它表现出非常强的意志力,跟着我们一路来到这里。”
Xiaosa ran with the team over a period of 24 days and climbing 10 mountains of altitudes over 10,000 feet, a trip that averaged at around 37 miles a day. Xiaosa’s determination encouraged the cyclists and kept them going.
小莎跟着自行车队跑了24天,爬了10座超过海拔1万英尺的大山,平均一天跑37哩路。小莎的决心鼓舞了自行车队员,持续前进。
[Lu Bo, Cyclist]:
“The dog was very important to us. It brought us a lot of fun and also gave us a lot of encouragement. For example, when some of us fell behind, it would run down the hill calling for them to follow."
自行车骑士卢波说:“这只狗对我们非常重要,它带给我们很多乐趣,也给了我们很大的鼓舞。例如,常我们中的一些落后时,它会跑下山来呼叫他们跟上。”
Xiao Yong plans to keep Xiaosa. Since the trains in China do not allow pets, Yong plans to fly his new friend back to Wuhan while he takes the train home.
萧勇计划保留小莎,因为在中国,火车不允许载运宠物,萧勇计划将这位新朋友空运回武汉,而他自己则搭火车回家。
本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻http://goo.gl/SzO6S
本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw