【新唐人2012年9月14日讯】猜测中共国家副主席习近平“消失”的原因越来越“离谱”,然而面对这些“离谱”的猜测,中共当局并没有出面做出任何解释。官方媒体13号首度报导了习近平的有关活动。
据广西官方媒体报导,中共老党员黄荣9月6号过世,中共高层胡锦涛、习近平等人通过各种形式表示哀悼。
也有海外中文媒体引述所谓可靠消息指称,中共国家副主席习近平最迟21号会公开露面,出席第九届中国–东盟博览会在广西南宁的开幕式。消息人士透露,习近平出席东盟博览会开幕式期间,还会会见缅甸领导人吴登盛。
而香港《苹果日报》的消息说,习近平患有家族遗传的先天性心脏病,日前发病后情况严重。负责接待“十八大”代表的北京多家饭店收到通知,会议可能延后。
报导引述香港商界人士透露的消息说,习近平卧病在床,需要2到3个星期的治疗,不会影响18大的召开。但了解中共的人士表示,18大会议举行前,中共还要举行政治局会议和七中全会。习的病情可能会影响18大的筹备工作,甚至更可能影响到人事安排。
报导还说,习近平的身体状况可能成为中共权斗的另一个焦点。
时事评论员刘铭说,虽然官方报导了习近平的讯息。但是中共当局仍然对习近平的状况保持沉默。
时事评论员刘铭:“习近平他作为‘王储’,他的一举一动牵扯到中共政权的稳定,尤其现在‘十八大’前中共各派争权,所以他的身体健康状况,不仅仅是他自己的问题,用中共的话讲﹕他的一切都是党的, 现不现身辟谣不是他自己能说了算的。”
另一位时事观察评论人士汪北稷认为,中共过去宁愿做假,也要把领导人身体“健康”,告知天下。
时事评论员汪北稷:“而这次习近平在这样的情况下无法公开,我想中共处于非常棘手,他想去掩盖这个事情,但无法掩盖,我个人觉得,其实中共我们经常说他是政 治‘搅肉机’,他是体制性的伤害人,在他的体制里面,他的任何一个内部的人,包括当权的人,都是不能阻挡自己受伤害的。”
而时事评论员林子旭表示,对于习近平消失的这段时间,虽然无法知道个中因由,但是可以肯定的是,这背后一定隐藏着天大的秘密。
时事评论员林子旭:“中共这种极度的恐惧,让它不得不选择沉默,中共知道无论它怎么辟谣,最后的这个结果,只能是让情况越来越糟糕,只有保持沉默,才能最大限度的降低舆论的关注,尤其是国内民众的关注,中共一旦出来辟谣,如果国内的民众都知道了习近平出事儿了,那情况会有怎样的变化就很难预料了。”
林子旭分析说,纵观中共储君的接班历程,可以说是腥风血雨、刀光剑影,被杀掉的、被炸死的、被监禁的,而且所有的这些事情的前前后后,中共都是要进行绝对严格的保密工作。
林子旭:“因为这里面隐藏了中共太多的这种肮脏、龌龊,一个‘储君’并不重要,重要的是中共权贵的整体利益,这个才是中共处理每件事情的根本出发点。因此习近平这个事情,就一直被隐瞒到了现在,习近平本人愿不愿意这样我们不清楚,但是面对党的意志,这个习近平作为‘储君’,他也必须得低头。”
林子旭还表示,面对发达的网路空间,中共现在越来越无奈,相信这次习近平隐身背后的秘密,不久就会被揭示出来。
采访编辑/常春 后制/薛莉
Xi Jinping to Make a Public Appearance after Going Missing for Many Days?
Because the Chinese Vice President Xi Jinping hasn’t
made public appearances for many days,
many rumors regarding his disappearance abound,
with some rumors even being outlandish.
However, the Chinese Communist Party (CCP) authority
hasn’t offered an explanation.
On September 13, the official media reported an event
related to Xi Jinping.
The official media of Guangxi province reported that
Huang Rong, an elderly CCP member, died on September 6.
The senior CCP leaders, including Hu Jintao
and Xi Jinping, mourned him in various ways.
Some overseas Chinese media outlets quoted so-called
reliable sources who said Xi Jinping will make a public appearance by the 21st and
that he will participate in the 9th China-ASEAN Expo
opening ceremony in Nanning city, Guangxi province.
The sources also stated that Xi Jinping will meet with
Thein Sein, the president of Burma at the expo.
The Hong Kong Apple Daily reported that Xi Jinping has
familial congenital heart disease which flared a few days before causing a serious situation.
Many Beijing hotels which house the representatives during
the 18th National Congress received notice that the meeting may be postponed.
The Apple Daily report quoted a Hong Kong businessmen
who stated Xi Jinping can’t get out of bed and
needs 2 to 3 weeks of treatment,
which will not impact the 18th National Congress.
But insiders say the CCP will hold the politburo meeting
and the Seventh Plenary Session before the 18th National Congress.
The illness of Xi Jinping will impact the preparation work
for the Congress and furthermore, may impact the personnel arrangement.
The report also said that Xi Jinping’s physical condition
will be another focus of the CCP’s internal power struggle.
Liu Ming, a current affair’s commentator, said even with
official media reporting on Xi Jinping, the CCP authority has kept silent regarding Xi’s status.
Liu Ming: ”As the ‘Crowned Prince,’ every movement
Xi Jinping makes will impact the regime’s stability,
especially the different factions within the CCP that
are struggling as the 18th National Congress approaches.
Xi’s physical condition is not only related to himself.
In the words of the CCP, Xi belongs to the CCP.
Whether he’s making a public appearance to dispel
the rumors is not decided by himself.”
Wang Beiji, a current affairs’ commentator, thinks the CCP
would rather spread a false story amongst the public than keep silent about the leaders’ health.
Wang Beiji: “This time Xi Jinping can’t make
public appearances.
I think CCP is in a very troublesome situation.
It wants to hide the truth, but can’t.
Personally, as we always said, CCP is a political ‘meat grinder,”
hurting everybody inside.
Inside its system, anyone including person in power cannot
protect itself from being hurt.”
Lin Zixu, a current affairs’ commentator, said it is impossible
to know the cause of Xi Jinping’s disappearance,
but one thing everybody is clear on is that there is a big
secret behind Xi’s disappearance.
Lin Zixu: “The CCP is in an extreme panic.
The panic caused it go silent.
Also the CCP knows that no matter what it says,
it will make the situation worse and worse.
Only silence can reduce the focus of the public,
especially the Chinese focus.
If the CCP says something to eliminate the rumors,
the Chinese will know Xi Jinping has problems, then the situation in China cannot be predicted.”
Lin Zixu analyzed that looking back, the history of the CCP
leaders’ succession process is full of turmoil.
Some of the successors were killed, some were imprisoned,
but CCP strictly controlled and treated all the information as secrets.
Lin Zixu: “The succession conceals much of CCP’s dirty
and nasty deeds.
The ‘crowned prince’ himself isn’t important,
but the interests of the combined CCP dignitaries are important,
and protecting their interests is the fundamental purpose
of each action of the CCP.
That’s the reason why Xi’s status has been kept
under wraps until now.
We don’t know whether Xi Jinping wants it hidden or not,
but after the party decided, he has to follow, even as the ‘crowned prince.’”
Lin Zixu also said that the CCP has grown increasingly
helpless with the well developed Internet.
He believes that the secret behind Xi’s appearance
will be disclosed soon.