【禁闻】习近平访阿根廷 中使馆一官员被拘

【新唐人2014年07月22日讯】中共镇压法轮功已有15年,这些年来,每当中共领导人出访,当地法轮功学员都会呼吁立即停止迫害,并法办元凶,而中共驻当地大使馆也总会设法阻挠。这一幕,日前在阿根廷又出现了,而且,大使馆一名官员,由于行为恶劣,遭到阿根廷警方逮捕,请看下面报导。

7月18号,中共领导人习近平抵达阿根廷首都布宜诺斯艾利斯,进行为期4天的访问。阿根廷法轮功学员在习近平下榻的希尔顿(Sheraton)饭店外的人行道上,拉起“欢迎习近平”、“法轮大法好”、“立刻停止迫害法轮功”,以及“法办迫害法轮功的流氓集团”等横幅。

当天上午11点,与中共驻阿根廷大使馆关系密切的“华人超市协会”,及“福建同乡会”几个负责人,对法轮功学员进行恐吓,中共大使馆雇佣的打手也陆续赶到,他们多次袭击法轮功学员,并试图抢走横幅和展板。大使馆一名副武官也来到现场。

阿根廷法轮大法学会负责人傅女士:“大使馆知道有重要的人物过来,他们最恐惧就是让他们看到法轮大法一些看板或横幅,他们特别怕这些,大概全世界大使馆都是怕这个吧。他们的样子就像流氓式的抢法,阿根廷警察也吓住了,报告出给上级就是说,太危险了,这几个(学员)都是手无寸铁,这样对我们的形象太不好了,他们太疯狂,太暴动了,这些学员都是很好的。”

阿根廷法轮大法学会负责人傅女士透露,阿根廷警方在目睹中共打手的暴行后,增派大量警察,并要求打手不得靠近法轮功学员。

习近平的车队快到时,那名副武官以手势下令,一群打手立刻冲过去抢横幅。阿根廷警方则使用木棍将中共打手隔开。这时,习近平的车队到达,法轮功学员高举横幅,并高喊:“法轮大法好”。

19号早上,习近平访问阿根廷国会,为了保护法轮功学员,阿根廷防暴警察将学员跟中共打手分开。但是,那名副武官组织其他打手特务,要强行突破警方的防线。最后,副武官被逮捕。

傅女士:“那个副官又要求警察不准我们在(那里),警察不理,几个流氓就开始拿旗戳警察,要突破那边,到我们这边,后来没有突破,警察把他们压住,结果他疯狂式站起来,又钻过去,到我们这边来,这时候便衣警察就出现了,跟另一个警察把他压下去,就把他手铐铐起来,把他带走。”

傅女士介绍,习近平走出国会时,站在很高的台阶上,远远的可以看到法轮功学员高高挂起的横幅。而习的车队离开国会时,又一次和法轮功学员相遇。

傅女士表示,会把中共打手特务的嚣张行径制成光碟,广为派发,并对他们提起诉讼。

傅女士:“这边最大一个新闻电视台,我们的录影全寄给他们了,他登出来了。礼拜一晚上,第三家大的也要播放我们的录影带。下一步,我们要先写信抗议,到议会去讲,到国会去讲,把我们录影带全部制成CD,发给大家,并且明天要去法院提出起诉,告他们武力侵犯。”

据了解,2005年12月,前中共中央政法委书记罗干在阿根廷访问期间,傅女士就曾控告罗干犯下“群体灭绝罪”和“酷刑罪”。这个案子被阿根廷联邦法院受理,并由法官Octavio Araoz de Lamadrid负责审理。

在案件审理过程中,法官认定罗干的上司——前中共党魁江泽民,是最初发动迫害法轮功的人,因此把江泽民加入案件中一并审理。

2009年12月17号,Octavio Araoz de Lamadrid法官作出裁决:就江泽民和罗干犯下的“反人类”罪行,下令阿根廷联邦警察局国际刑警部进行逮捕。

他在长达142页的法律文书中,详尽评估了中共在中国对法轮功学员的迫害,以及江泽民和罗干在其中所起的作用。

采访/朱智善 编辑/陈洁 后制/周天

Xi Jinping Visits Argentina, Chinese Diplomat Gets Arrested

For 15 years, Falun Gong has been persecuted by the Chinese
Communist Party (CCP).

Wherever CCP leaders visit abroad, Falun Gong practitioners
in the area hold peaceful protests calling for
an end to the persecution and punishment for the culprits.

Local Chinese embassies often obstruct this peaceful activity.

This situation has once again taken place in Argentina,
and a Chinese embassy official has been arrested for violence.

Here is our report.

On July 18, Chinese leader Xi Jinping
arrived in Buenos Aires, Argentina, for a four-day visit.

Outside of the Sheraton Hotel where Xi Jinping stayed,
Argentinian Falun Gong practitioners displayed banners
on the sidewalk.

Their banners read statements such as: “Welcome Xi Jinping,"
“Falun Dafa Is Good," “Immediately Stop the Persecution
of Falun Gong," “Bring Culprits of the Persecution to Justice,"
to name a few.

At 11:00 AM that day, Falun Gong practitioners were faced
with intimidation and violence from several people
with close ties to the Chinese Embassy in Argentina.

Included are leaders of the Chinese Supermarket Association
and Fujian Association, as well as thugs said to be hired
by the Chinese embassy.

They tried to take away the banners and display boards.

A deputy military attache from the Chinese Embassy
also arrived at the scene.

Ms. Fu, Argentina Falun Dafa Association representative:
“Whenever an important [Chinese] person comes to Argentina,
the Chinese embassy always fears they will see the Falun Dafa
banners and signs.

Basically every Chinese embassy around the world
particularly fears this.

They snatch at us like gangsters. Even the Argentina police
were intimidated.

They reported to their leaders saying things like,
‘It’s too dangerous to those who are unarmed.
They are too crazy and violent.
Those [Falun Dafa] practitioners are very good.'"

Ms. Fu says that after the Argentina police witnessed
the violence of the CCP thugs, they deployed a large number
of police and demanded that the thugs not get near
the Falun Gong practitioners.

When Xi Jinping’s motorcade began to approach, the deputy
military attache gestured orders to a group of thugs to get by
the police and destroy the Falun Gong banners at once.

Argentina police separated the CCP thugs using batons.

When Xi Jinping’s motorcade arrived, Falun Gong practitioners
held their banners high and shouted: “Falun Dafa is good."

On the morning of July 19,
Xi Jinping visited Argentina’s National Congress.
Riot police accompanied Falun Gong practitioners at the site
to protect them as they protested.

But, the Chinese consulate’s deputy military attache
ordered the thugs to break through the police defense line.

In the end, the deputy military attache was arrested.

Ms. Fu: “That deputy military attaché also ordered the police
to not allow us to be there. The police ignored him.

Those thugs jabbed the police with their flags
while trying to break through to our side of the barricade.

The police took them down, but then the Chinese diplomat
got up again and kept madly trying to get at us.

He broke through and then a plainclothes policeman and
another policeman took him down and arrested him."

Ms. Fu says that when Xi Jinping walked out of the Congress,
he was standing on top of the staircase.

He could see the banners the Falun Gong practitioners held
from afar.

When his convoy left the Congress,
they once again met the Falun Gong practitioners.

Ms. Fu says that CDs of the video footage of the violent CCP
thugs will be widely distributed.

She says a lawsuit will also be brought up against them.

Ms. Fu: “We have sent the all the video footage to the biggest
news stations here, and they aired it.

On Monday night, the third largest TV station will also show
the footage.

Our next step will be to write a protest letter to the parliament.

We will make CDs from the recordings of the incident
and give them to the public.

Tomorrow we will also sue them in court
for their violent attacks."

Ms. Fu had filed a lawsuit against Luo Gan on charges
of genocide and crime of torture in December 2005
when Luo was visiting Argentina as the former secretary
of the Central Politics and Law Commission.

The Argentina Federal Court accepted the case,
and Judge Octavio Aráoz de Lamadrid
was responsible for the hearing.

In the case proceedings, the judge found that Luo Gan’s
superior, former CCP leader Jiang Zemin,
was the one who launched the persecution of Falun Gong.
Therefore, Jiang Zemin was also added in the case.

On Dec. 17, 2009, Judge Lamadrid ruled that Jiang Zemin
and Luo Gan have committed crimes against humanity.
The judge issued an international warrant for Jiang and Luo.

In the 142 page long legal document, Lamadrid describes
the detailed assessment of the persecution of Falun Gong
practitioners in China, as well as the role of Jiang Zemin
and Luo Gan in the persecution.

Interview/Zhu zishan Edit/ChenJie Post-Production/ZhouTian

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!