中西艺术家跨越时空论古今

【新唐人】伦敦著名的大英博物馆10月12日晚举办了一个由五位中西艺术家同台的表演讨论会,谈古论今。请看本台记者发自伦敦的报道。

本次表演讨论会是以诗歌、音乐和书法的形式并以中英文两种语言进行的。在中英文诗歌的朗诵之间穿插了中国古典乐器的吹奏和书法表演与讲解,以及表演者们的评论与讨论。

参与表演的著名流亡诗人杨炼用中文朗读了他的三首诗。他认为本次活动是跨越时间与语言的。他在接受采访时说,“大英博物馆正在进行关于秦始皇的展览。我(朗诵)的第一首诗是关于秦始皇的。这是一个直接的联系。但是更深刻的一点:我认为,秦始皇是中国历史上非常独特的一位政治人物,但实际上他作为一个贯穿整个时间和历史的这样一种政治系统的象征,对我来说也是非常重要的。因为我自己的写作开始于70年代末期,贯穿整个80年代,也就是中国叫做文化反思的时期。在这个时期因为我们对于‘文革’的那种痛苦经验的激发,回过头来试图在中国的历史、文化传统甚至语言中间寻找答案。那么,也是在这个方面,比如秦始皇当年的‘焚书坑儒’和文化大革命中间中国知识分子的遭遇,有了一种跨时空的联接。”

国际笔会的执行主任迈克靠密克女士告诉记者她是专程来听杨炼的诗歌的。她说,“我很喜欢今天的活动。我真的很高兴看到杨炼和其他诗人们不仅在自己的领域中发展,而且还将他们的(诗歌)作品与书法和音乐结合起来。” “今天晚上我非常吃惊的发现中西方文化历史上的一大区别:西方文化中所没有的是中国文化中的连续性。”

本次表演讨论会的其他表演者分别是:刘小虎—窨和管子的吹奏,赵亦舟(音译)–书法、多次获奖的女诗人裴提特(Petit)和诗歌教授赫伯特(Herbert)。

新唐人记者:唐英英国伦敦报道

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!