【中国禁闻】中国小说《丁庄梦》用虚构来纪实

【新唐人2009年10月16日讯】中国作家阎连科虽然不被允许参加今年的德国法兰克福书展,但他的小说《丁庄梦》马上就要在德国出版了。这部小说,讲述的是中国河南爱滋病村的故事,由于中共当局不允许公开报导这起丑闻,阎连科这本书刚出版不久,就被有关部门下令从书店撤出。

德文翻译为《我的祖父的梦想》的《丁庄梦》描写了河南省一个虚构的村庄–丁庄,是如何因爱滋病走向衰败的。书中第一人称"我"的父亲丁辉,就是第一批组织卖血的"血贩子"。

书中描述了村民们面对死亡是如何发泄他们最深层的本能的。村里到处充斥着贪婪、妒嫉和阴险狡诈。德国之声记者阅读了这部小说并采访了作者。阎连科说:“彼此之间的冷漠从另一个层面上反映了中国人与人之间的关系。中国的文化是非常复杂的。我想这种冷漠恰恰是人性的一种表达。人有了爱滋病毕竟可怕,但人心中有了爱滋病更为可怕。”

据德国之声描述,阎连科书中的党员干部不是老百姓的公仆,他们是一批最为腐败的社会蛀虫。动员村民卖血的教育局长,在热病爆发后,竟然不必负担责任,反而还被提拔成了副县长。最有代表性的血贩子丁辉,也没有因为使用未经消毒的针头抽血而受到任何惩罚,反而是飞黄腾达,当上了县上有实权的热病委员会副主任,甚至他还从死人身上榨取钱财,将上面批给的免费棺材拿出去倒卖,大赚所谓“热病”钱。

现在在北京一所大学教授文学创作的阎连科,出生在河南省,自上世纪90年代中期以来,一直关注着河南省爱滋病村的问题。他说:“我们不能简单地将《丁庄梦》看成是一部纪实文学,毕竟那是用虚构的方式表达的、最深刻的中国的现实。真正写一部纪实作品,在中国是没有办法让读者读到的。”

2006年这本书刚刚出版不久,就被有关部门下令从书店撤出。阎连科曾多次修改《丁庄梦》,但是这本书仍然无法继续出版印刷。

新唐人记者 周平 周天 报导

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!