【新唐人2010年6月16日讯】六位台湾知名作家来多伦多参加明天(6月16日)在约克大学举行的“第十一届英文短篇故事国际会议”,与其他国家的同行进行文学交流。
作家们带来了一本短篇小说集,准备与爱尔兰、英国等地的作家共同探讨如何突破地域对文学的限制。
台湾作家李昂:“太有地方色彩,但是你写的东西别人都没办法看懂的话,可能也是这个会议要讨论的,就是border,边界,是谁的边界,怎么跨过这个边界的问题,在这次会议中都可以找到部分答案。”
而台湾作家显然在突破边界的限制。他们的作品让美国的李教授很是欣赏,因此请人翻译成英文。
英文短篇小说国际会议主席李教授:“他们的作品很美,我想把他们翻译成英文,我的学生也能读。”
与大陆作家喜欢写长篇小说不同,台湾很盛行短篇小说。
海外华人女作家协会章缘:“台湾的短篇小说是这么精致,这么成熟,还维持着一种短篇小说传统的要求,就是简洁扼要,点到为止。”
这次来访的六位作家都是台湾的获奖作家,他们6月20日还会在多伦多Burrows Hall公共图书馆举行读书会,与中文读者分享台湾作家的作品。
本文网址: https://cn.ntdtv.com/gb/2010/06/16/a410417.html