【新唐人2011年4月8日讯】艾未未在机场失踪三天之后,中共喉舌《新华社》6号发布消息,声称“艾未未因为“经济犯罪”正依法接受调查”。官方媒体《人民日报》旗下的《环球时报》也对艾未未被抓事件发表社论,指称艾未未长期以来试探法律底线,将为此付出代价。
自从4月3号艾未未从机场失踪之后,他的家人至今仍然没有收到当局的通知。7号凌晨,《新华网》以英文发出一则消息说,艾未未因为涉嫌经济犯罪,正在接受调查。但是,这条消息很快就被删除。而香港《文汇报》转载了这一消息。
在此前一天,《环球时报》发表社论,指称艾未未是一个“特立独行者”,经常干别人不敢干的事,并且身边聚集了一群这样的人。还说,艾未未屡屡挑战中国法律的红线,他会为自己的特殊选择付出代价。
《中国律师观察网》的主编赵国君,批评《新华社》、《人民日报》和《环球时报》在内的很多中国媒体,涉嫌妨碍司法公正,因为在没有法律审判的情况下,已经给公民定罪。
赵国君 《中国律师观察网》主编:“所有的案件,无论你们资本主义法律还是社会主义法律,无论美国鬼子还是共产党,都是有一句话,就是必须一个人经过审判之后才能定罪。审判之前任何人不能评论瞎说八道。所以你看《环球时报》发表一篇社论,这本身就是荒唐的。”
赵国君说,如果艾未未真的涉嫌经济犯罪,那么依法处置没有问题。但是他质疑,艾未未被抓走的合法性问题。
赵国君 《中国律师观察网》主编:“无论‘特立独行’的公民或者普通公民,他涉嫌犯某个罪,这个都有可能。但是在涉嫌之前,我们的这个法律机关和政府是否能依照法律手段来做这件事情。这是关键。法律上没有被带走这个概念,也没有失踪这个概念。”
香港“中国维权律师关注组”执行秘书潘嘉伟,对《德国之声》表示,中共当局的做法“国际社会是不会接受的。”
潘嘉伟 “中国维权律师关注组”执行秘书:“突然之间有官方媒体做一些动作,把他(艾未未)说成罪犯为此中伤他,没有给家属任何的一些文件、任何一个说法,这怎么可能是一个法制国家会做的事情呢?这个已经违反了中国自己的法律的规定。”
艾未未被捕之后,德国政府已经提出抗议。
而在北京天安门广场边的“中国国家博物馆”,一项由德国外交部补助1000万欧元促成的特展——“启蒙的艺术” 4月1号刚刚开幕。《德国之声》7号报导说,不少德国政界人士要求“启蒙的艺术”必要时应该撤展。
德国绿党人权事务发言人贝克(Volker Beck)表示,中共对艾未未及众多异议人士的强硬做法,违悖了“启蒙运动”的理念。因为正是言论自由、新闻自由、艺术创作自由代表了“启蒙运动”的精神,而这些理念应该是这次展览所应该展现的。
新唐人记者秦雪、王明宇采访报导。
=====
Ai Detained for Economic Crime?
On April 6, after missing for 3 days, Xinhua,
mouthpiece of the Chinese Communist Party (CCP)
reported , “Ai Weiwei is being investigated
for economic crime.” An Global Times editorial,
also a CCP media, said that Ai Weiwei should pay
for persistently testing the legal base line.
Ai’s family has not been notified since his April 3
disappearance. On April 7, Xinhua Net reported
in English that Ai Weiwei was being investigated
for an economic crime.
This news was removed soon after.
But Wen Hui Po in Hong Kong reprinted the news.
One day before that, Global Times’ editorial
called Ai a “rebel", often taking actions others fear
and attracting many people just like him.
They claimed Ai should pay for his choice
of challenging the legal base line in China.
Chief Editor of Chinese Lawyer’s
Observation Network, Zhao Guojun, criticized
Xinhua, Renming Daily, Global Times
and other Chinese media for obstructing justice,
and promoting convictions without a legal trial.
Zhao Guojun: “With all the cases, whether it is law
of capitalism or socialism, American or Chinese,
we observe one rule: innocent until proven guilty.
No one should make wild judgment before a trial.
So you see, Global Times published an editorial
that in itself is an absurd."
Zhao Guojun: “If Ai Weiwei is a suspect
for economic crime, it should be fine if handled
according to the law. But we question
the legality of Ai Weiwei’s arrest."
Zhao Guojun:"Whether a citizen is a rebel
or not, he can be a suspect for a certain crime.
But before the allegation, legal institutions
and governments must act according to the law.
That is the key. Under the law, there is no concept
of ‘being taken away’ or ‘missing’."
Patric Poon, Executive Secretary of CHRLCG
(China Human Rights Lawyers Concern Group),
told Voice of Germany: “The international society
will not accept how the Chinese regime handled it."
Patric Poon, “Suddenly, authorities’ media called
Ai Weiwei a criminal, with no family notification,
no explanation. How could lawful state act like this?
This is against the law of China itself."
After Ai Weiwei was arrested,
the German Government started to protest.
On April 1, in Beijing’s National Museum of China
was opened the exhibit “Art of Enlightenment".
This exhibit is funded by German’s Foreign Office
which paid 10 million Euros for it. On April 7,
Voice of Germany said many German politicians
requested the exhibition to be cancelled accordingly.
Volker Beck, Spokesman of German’s Green Party
Human Rights said, “The hard line approach
toward dissidents violates the concept
of enlightenment. However, freedom of speech,
freedom of press, freedom of creation of arts,
are all representative of the spirit of enlightenment."
NTD reporters Qin Xue and Wang Mingyu.