【新唐人2011年8月2日讯】 “温州动车事故”至今已经过去10天了,铁道部一直备受各方质疑。在舆论压力下,尽管铁道部赔偿数额从最开始的17万到50万,再到现在的91万,但大部分遇难者家属仍然拒绝签署同意。而这种朝令夕改,随意涨价的事故赔偿金额,被网友戏称为“挤牙膏”。
“温州动车事故”自发生后一直备受关注。目前,关于受害者赔偿成了聚焦点。8月1号,中共当局宣称,事故善后工作顺利,截至7月31号下午,共签订遇难者善后理赔协议19份。这次事故当局公布有40位乘客遇难,也就是还有21家遇难者家属还没有签订协定。
在此之前,网路上还传出,铁道部对事故遇难者家属下达了最后通牒,说,在7月30号之前,不签署赔偿协议的话就停止与家属协商。不过,铁道部否认了这个说法。
香港《东方日报》则披露,一位遇难者家属张女士表示,31号凌晨一点,铁道部人员到他们入住的宾馆,商讨赔偿问题,但对方态度咄咄逼人,不断逼迫。
张女士:“如果不签的话,他们全部撤走了,把他们工作人员全部都撤走。”
另一位死者胡维鹏的妻子孙晓星也表示,铁道部向她施以疲劳轰炸,每天派人与她见面,但她态度坚持,至今铁道部还不能迫使她签署赔偿协议。
在事故发生之后,当局已经将事故赔偿数额改动了三次。从最开始的17万到后来铁道部公布的50万,再到现在的91万多,而且都说是依照相关法律。
《中国企业家网》的一位匿名网友留言说,我想请问铁道部,这个金额“涨价”根据的是什么法律?赔偿金额提升对遇难者家属来说是个好事儿,但是另一个角度来看,不是法律说了算,而是铁道部说了算!
天津籍遇难者郝乃刚的妻子:“来了以后,跟我们谈价钱,第一次跟我们谈,17万,我们人都没有了,我们要命不要钱。然后又跟我们谈,昨天跟我们谈50万。买大白菜呢,在这讨价还价,一会17万一会50万,干什么呀。我觉得我没有不理智。
一位网友也说,铁道部的赔偿金额怎么像是“挤牙膏”啊,外界舆论压力大点,“牙膏”挤得就多一点,除了滑稽,没啥好说的。
不过,被广为诟病的铁道部也遭遇到大陆媒体《南方都市报》史无前例的国骂。
《南方都市报》7月31号的评论文章以《他妈的奇迹》为题,文章写道,“刺激大众一次不难,难的是通过这样一个事件,步步都能刺激大众底线,这得需要多么麻木的心灵,多么厚的脸皮,多么滞后于时代的思维,才能缔造出如此一连串奇迹啊。”
虽然《南方都市报》官网31号迅速删除了这篇文章,但仍被大陆网民疯狂转载,网民称赞《南都》:真牛!
新唐人记者李静、李月综合报导
Tran Crash Compensation Torment
Wenzhou high-speed train accident took place 10 days ago.
Since then, The Ministry of Railways has always been
questioned by all parties.
Under the pressure of public opinion, the Ministry raised
the compensation per person from RMB 170,000
to RMB 500,000, then to RMB 910,000.
However, most of the victims’ families still refuse
to sign the compensation agreement.
This arbitrary changing of compensation amounts is dubbed
“squeezing toothpaste" by netizens.
Wenzhou high-speed train crash compensation
has recently become a public focus.
On August 1, the Chinese authorities claimed that
the aftermath of the accident was dealt well.
As of July 31, compensation agreements were signed with
19 victims’ families.
As the number of announced deaths is 40,
there are only 21 families that have not yet signed agreements.
There have been online rumors that the Ministry of Railways
issued an ultimatum to the victims’ families that
if they don’t sign the agreements before July 30,
negotiations with them will stop.
However, the Ministry of Railways denied this rumor.
Hong Kong’s Oriental Daily disclosed the story of Ms. Zhang,
who lost a family member in the crash.
At 1:00 a.m. on July 31, the Ministry of Railways personnel
went to her hotel, to discuss compensation.
However, their attitude was aggressive,
and they constantly coerced her.
Ms. Zhang: “If you did not sign,
they would withdraw all their staff."
Sun Xiaoxing, wife of deceased passenger Hu Weipeng, said
that she was subjected to usually frequent visits
by the Ministry of Railways staff,
in order to make her tired of the issue.
However, as her attitude remained unchanged,
the Ministry has not yet forced her to sign the agreement.
The compensation amount was increased from RMB 170,000
to RMB 500,000, and later to over RMB 910,000.
Every time a change too place,
the Ministry claimed it to be in accordance with the law.
An anonymous netizen posted a message on
“Chinese Entrepreneurs Network",
“I would like to ask the Ministry of Railways,
according to what law, the compensation amount was raised?
The increased amount benefits the victims’ families.
However, from another point of view,
the law doesn’t have the final say,
but the Ministry of Railways does!
Wife of victim Hao Naigang:
When the authorities talked to us for the first time,
the compensation was RMB 170,000.
We want their lives back, but not the money.
Then yesterday the authorities talked to us
about raising the compensation to RMB 500,000.
This is not a negotiation to buy cabbage.
What are they doing? I don’t think I am irrational."
A netizen said, the compensation was raised
like “squeezing toothpaste”.
The greater the public pressure,
the more compensation the Ministry gives.
The Ministry of Railways has been severely criticized by
mainland Southern Metropolitan Daily.
Southern Metropolitan Daily published on July 31
a commentary “Fabricated Miracle."
It wrote, “To stimulate the public once is not difficult.
It is difficult to use one single event
to shock the public repeatedly.
How numb, shameless and backward-thinking
do they have to be, to create such a series of miracles?
Although this article was immediately removed from
Southern Metropolitan Daily’s official website,
it was frantically forwarded and copied by netizens,
who praise the paper for its audacity.
NTD reporters Li Jing and Li Yue。