【禁闻】新年伊始 中国三地起示威

【新唐人2012年1月3日讯】2012年的第一天,河南、四川、广东三地发生了示威活动。河南安阳数千民众抗议当地官商勾结,造成“金融雪崩”;四川成都大型国有企业“川化集团”爆发工潮,要求领导加薪;另外,广东清远市有数百名瑶族人抗议铜矿场乱采矿,造成地陷等灾害。

来自大陆微博的消息,2012新年第一天,数千人聚集在河南安阳市火车站附近抗议示威,就当地几家大的融资公司卷走接近400亿资金表达愤怒。有网友表示,参加示威的人数约有三万人。

英国广播公司BBC报导说,受害者认为事件中有官商勾结因素,因此上街抗议。而当地政府紧急调动了上千警力驱散人群;当警察持枪要求示威者“十分钟内离开现场”时,有人曾高喊“向我开枪”。不过,事件延续到当天下午,人群逐渐散去,没有酿成暴力冲突。

香港《星岛日报》周日报导,四川成都大型国有企业“川化集团”爆发工潮,数千职工日前要求正在开会的集团领导人答应加薪,并澄清集团可能关门的传言。

而广东清远市连南县政府大楼外,元旦当天也有数百名瑶族民众示威,抗议大麦山镇铜矿场乱采矿,造成地陷等灾害。

示威民众指出,铜矿场多年来盲目开采、挖空地下,导致地表下陷和邻近房屋出现裂痕,很多人无家可归、人心惶惶。居民投诉多年,政府却视若无睹,只好在元旦到县政府大楼示威静坐,希望引起关注。

政论家伍凡:“这些事都是共产党制度贪官污吏逼着人们不能生活,不能过一个正常的日子,逼出来的。”

伍凡表示,2012年头一天中国就有这么多人参与示威抗议,接下来的364天,恐怕会有更多民众出来争取自己的权益。

政论家伍凡:“中国的经济状况越来越坏,但是共产党不去改革,在这种状态下不去改革它反而去加强镇压。镇压激荡老百姓更大的愤怒,我为我自己讨生活你要来镇压,那我就干脆跟你拼了!”

伍凡认为,民众持续不断的出来抗争,如国际上的“茉莉花革命”和“阿拉伯之春”运动,总有一天会成功。

政论家伍凡:“如果全国的民众几亿人出来上街抗议,它哪有这些警察﹖哪有军队﹖如果有几亿人出来,它那几百万军队根本不管用。对几亿人口开大枪、开大炮吗﹖或许有可能!但是老百姓更拚命了!那就是陈胜、吴广就起来了!”

2012元旦发生在河南安阳的大规模群众抗议事件,安阳市公安局北闸区分局的工作人员向媒体表示“不曾发生”。安阳市政府方面,至今也没有针对相关消息作出回应。

政论家伍凡:“你不让步,下场就是卡扎菲和穆巴拉克。你现在一点不让步,老百姓不能过日子,那最后就是硬碰硬的啦!台湾、南韩也走过这条路,经过一二十年,他们就完全走上民主化了。”

伍凡强调,人家走过的路中共可以看到,关键是他的智慧和选择。

新唐人记者刘惠、周平、李月采访报导。

China’s 2012 Began with Several Mass Protests

On 2012 New Year’s Day, mass protests broke out in China,
in Henan, Sichuan and Guangdong provinces.
Henan people protested official-business collusions that
had led to a “financial avalanche".
A labor protest against oversized state-owned enterprises
in Sichuan pay rises were asked for.
In Guangdong, hundreds of the ethnic Yao people staged a sit in
in a fight against disorganized local copper mining.

News from China’s micro blogs said that on the first day of 2012,
thousands of people gathered near Anyang train station in Henan.
The outraged masses protested against several local large finance
companies which had swept away capital worth nearly 40 billion RMB.
Netizens revealed that the loss had affected around 30,000.

The BBC reported that the victims believed the case implied
official-business collusion, so they took to the streets in protest.
Thousands of police were promptly dispatched
to disperse the crowd.
Armed police ordered the protesters “to leave
the area within ten minutes", someone shouted “shoot me!"
The protest ended that afternoon,
without any violent clash ensuing.

On January 1, Sing Tao Daily in Hong Kong reported that at
an oversized state-owned enterprise in Chengdu, Sichuan, a labor protest had broken out.
Thousands of workers at Sichuan Chemical Works Group Ltd.
asked for a salary raise and an explanation for a shut down.

New Year’s Day also saw hundreds of ethnic Yao people
demonstrating outside city hall in Qingyuan, Guangdong.
The ethnic groups were protesting the disorderly mining of local copper mines
that had caused ground settlement and other disasters.

Protesters revealed that over some years, local mines had
suffered excessive and careless mining.
The ground had been hollowed out, triggering land subsidence
and cracks had appeared in adjacent houses, many residents had become homeless.
Yet for years, the local authorities have ignored their petitions,
forcing residents to sit in at city hall in hopes of drawing attention.

Wu Fan (Political commentator) says: “All these issues show that
the population is oppressed by the Chinese Communist Party (CCP) system and its corrupt officials.
They are unable to live a normal life,
their protests are forced out."

As the first day in 2012 witnessed mass protests involving
so many people, Wu Fan thinks that in the following 364 days,
there might be more people standing up to fight
for their rights and benefits.

Wu Fan (Political commentator) says: “China’s economy
is getting worse,
yet the CCP regime is unwilling to carry out reform,
but rather strengthening its repression further.
The crackdown can only fuel the population’s anger, as they are
just asking for a normal life but are suppressed. In this situation, they just fight with you! “

Wu Fan believes that the Chinese people’s
continuous struggles will succeed one day,
just like the movements of the Jasmine Revolution
and the Arab Spring.

Wu Fan (Political commentator) says: “If hundreds of
millions of Chinese civilians took to the streets,
the CCP wouldn’t be able to supply sufficient police and
military personnel to cope with the masses.
Even with millions of troops, it won’t work.
Firing guns and cannons at hundreds of millions of people?
It might be possible! But that would only provoke the people
in their desperation.
That’ll be an uprising like that of Chen Sheng and Wu Guang! “

However, the Anyang Municipal Public Security Bureau denied
to the media that the large-scale mass protest ever happened.
The CCP local authorities have not yet responded
to related news.

Wu Fan (Political commentator) says: “If you don’t yield,
You will end up like Gaddafi and Mubarak.
If you don’t concede, while people have no way to
live normal lives, then they will resolve matters by fighting hard.
Taiwan and South Korea have both travelled such a road,
one or two decades later, both countries walked the path to democracy."

Wu Fan stresses that the Chinese Regime should be able
to learn from the lesson of others,
the important point is that
if they could be wise enough to figure how it makes it’s choice.

NTD reporters Liu Hui, Zhou Ping and Li Yue

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!