【禁闻】王立军缺席两会 薄熙来高调表忠

【新唐人2012年2月29日讯】重庆副市长王立军出逃美领馆后,中共当局一直没有给出明确的说法。3月初,中共即将召开全国“政协、人大”会议,目前仍然是全国人大代表的王立军,是否会出席这个俗称的“两会”,成为各界关注的热点。最近香港媒体报导,王立军已经“书面请假”,不参加全国人大会议。

27号,总部设在香港的“中国人权民运信息中心”发布消息,重庆副市长王立军已经向重庆市“人大常委会人事代表工作委员会”通过书面方式请假,将缺席下个月(3月)5号在北京召开的全国人大会议。重庆官方对这一消息没有否认、但也不愿证实。

王立军担心被重庆市委书记薄熙来灭口,2月6号进入美领馆寻求庇护,后被中共高官直接带往北京审查。因案件极其敏感,王立军至今下落不明,押送他进京的高官也全部消失。截至目前,王立军还没有被免除重庆市副市长职务和人大代表身份。

纽约“中国和平民主联盟”主席、“中国民主大学”校长唐柏桥向《新唐人》表示,当局担心王立军事件会引发中共全面内斗,导致中共垮台。因此中共内部无法达成一致,只能采用“休假式治疗”和“书面请假”这类非常愚蠢的办法,无奈的进行掩盖。

纽约“中国民主大学”校长唐柏桥:“它现在觉得用哪种方法对外表态的话,都会对中共这个政权非常不利,所以他们想盖住。但是现在面临很多问题,比如两会、还有很多事情,必须要对公众有个交代。因为王立军他是人大代表,要参加两会嘛,所以现在他们就想,先拖一拖。”

中国民主党全委会美国委员会主席助理彭咏言也指出,这个事件反映出:中国的政治黑幕重重、完全不透明。

彭咏言:“对民众、对老百姓没有任何交代,甚至于对他们自己的官僚、自己的人大委员会、乃至于自己的省部级领导,都没有任何交代,大家都是在猜。可是无论怎么样猜,什么样结果,首先证明了:中国政治是专制独裁的、没有任何透明度可讲的。”

香港《明报》报导,今年两会期间,“重庆团”将被安排入住在天安门广场内的人民大会堂宾馆,而这个宾馆以前从未接待过两会代表团。当局特别调派一个中队的武警看守宾馆,“重庆团”几乎与外界隔绝。

唐柏桥:“因为两会代表团里面有很多高官,包括薄熙来这些人。如果这里面出现一些内斗的情况、更加严重情况的话,比如说王立军的手下或者同事,他们又跑到北京大使馆去的话,那事情就更严重。就是现在中央对重庆所有的官员,包括薄熙来在内,不信任。”

24号,薄熙来在重庆市委常委会议上,一反常态的不提“唱红打黑”,而是号称:要以胡锦涛07年提出的“314总体部署”为行动总纲。对此,外媒分析,这是深受王立军事件冲击的薄熙来,在向胡锦涛表忠心,以图保住自己的政治生命,但恐怕为时已晚。

中国民主党全委会美国委员会主席张健表示,为避免罪行被清算,薄熙来很可能会作垂死的挣扎。

张健:“在18大,乃至于在18大上即便没有薄熙来,今后在薄熙来这个问题上,它还会持续的影响中国政局的变化。这个原因就在于,薄熙来以及薄熙来党羽所营造的势力,他们已经真的成了一根绳上的蚂蚱。”

美国官员曾经披露,王立军向美国和北京交代:薄熙来和周永康秘密计划阻止习近平接班。而日前一位《大纪元》读者爆料说,这一阴谋得到了前中共党魁江泽民的支持。

新唐人记者常春、李谦、孙宁采访报导

Wang Lijun will not attend Lianghui

After Chongqing deputy-mayor Wang Lijun fled to the US
Consulate, the Chinese regime still has not given a clear explanation.
In early March, the Chinese Communist Party (CCP) will hold
the Lianghui (two meetings), People’s Political Consultative
Conference (CPPCC) and National People’s Congress (NPC),
but many are wondering if Wang Lijun, a People’s Congress Representative, will attend Lianghui.
Recently, Hong Kong media reported, Wang Lijun requested
a leave of absence and will not be attending.

On Feb. 27th, China Human Rights and Democracy
Information Center based in Hong Kong reported Wang
Lijun’s request of absence from the Chongqing city NPC
Committee.
He will not be attending the NPC on March 5th.
Chongqing has not confirmed or denied this news.

Fearing Chongqing mayor Bo Xilai wants to kill him,
Wang Lijun entered the U.S Consulate on Feb. 6th,
and was then taken to CCP central in Beijing for interrogation.
This case is extremely sensitive.
Wang Lijun’s whereabouts is unknown since being taken to
Beijing.
As of now, Wang Lijun has not been removed from his post
as deputy-mayor of Chongqing and an NPC representative.

The chairman of China Peaceful Democracy United,
Tang Baiqiao, told NTD the regime is worried that
the Wang Lijun incident will cause infighting,
leading to the fall of the CCP.
Since CCP central leaders couldn’t reach an agreement,
they covered the situation up using excuses
such as Wang Lijun is on “medical leave” and
he has “requested a leave of absence.”

Tang Baiqiao, “It (CCP) feels that any explanation to the
outside will affect the political rule of the CCP, so they cover it up.
However, now they face a lot of issues, like Lianghui and
more, and they have to explain it to the general public.
Since Wang Lijun is also a NPC member, he needs to attend
Lianghui, so they want to drag it on for a while.”

China Democracy Party Committee member Li Pengyong
pointed out that this incident shows that Chinese politics is full of dark covers and is completely opaque.

Li Pengyong, “No explanation was given to the general public,
nor even to their own officials, NPC committee, or provincial leadership. Everyone is guessing.
No matter how you guess what the results are, one thing is
true, China is a dictatorship, there is no transparency.”

Hong Kong Mingpo reported, for this year’s Lianghui,
Chongqing representatives were arranged to meet at
Great Hall of the People Hotel,
which never housed Lianghui representatives before.
The regime also dispatched a squadron of military police to
guard the hotel, isolating this group from the outside.

Tang Baiqiao, “There are many high officials among Lianghui
representatives, including Bo Xilai.
If infighting starts, like if Wang Lijun’s subordinates and
colleagues run to the consulates in Beijing, then the incident will intensify.
The CCP central doesn’t trust any official from Chongqing,
including Bo Xilai.”

On Feb. 24th, during the Chongqing Standing Committee meeting,
Bo Xilai didn’t mention, “Singing the red and hitting the black”
but stressed Hu Jintao’s 314 overall arrangements of 2007.

External analysts believe this is Bo Xilai showing his loyalty to
Hu Jintao after the Wang Lijun incident in order to save his political career, but it might be too late.

Chinese Pro-democracy activist and political commentator
Zhang Jian expressed that to avoid punishment, Bo Xilai might struggle to the end.

Zhang Jian, “During the 18th NPC, even if Bo Xilai doesn’t
show up, the Bo Xilai issue will affect Chinese politics.
This is because Bo Xilai and his supporters are now roped
together.”

A U.S official revealed that Wang Lijun told US and
Beijing about Bo Xilai and Zhou Yongkang secretly attempting to stop Xi Jinping from succession.
Recently, an Epoch Times reader revealed the entire plan
was supported by former CCP leader Jiang Zemin.

NTD Reporters Chang Zhun, Li Qian and Sun Ning

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!