【禁闻】姚明:拿我和书记收入比较 不对!

【新唐人2012年4月3日讯】4月1号,前NBA球星姚明参加“2012博鳌亚洲论坛”青年领袖圆桌会议时,被会议主持人芮成钢质问“高收入是否合理”。芮成钢还把姚明拿来和江苏省扬州市市委书记谢正义做对比,指称两人工资反差太大。姚明则反驳芮成钢:拿我和市委书记比较不太对。有评论指出,直到今天,姚明仍被中共要胁,被当成奴隶和工具。

在主题为“定义幸福和幸福社会”的会议上,央视主持人芮成钢说,收入差距是特别现实的问题。他问姚明,曾经“年收入4、5千万人民币”,而扬州市市委书记年收入不到20万,为什么“反差非常大”?

姚明回应说:两人是在不同体制下发展,属于两种不同的分配方式,拿他和谢书记来比较不太对。

在《福布斯杂志》发布的2011中国名人排行榜上,姚明2011年收入2.29亿元人民币,虽然连续第八年蝉联体育娱乐界首富,但伤病让他的吸金能力大减。

前篮球国手陈凯认为,姚明收入不应该成为一个话题。陈凯指出,姚明在跟美国NBA签合同之前,先和中国篮协签了一个合同,所以从在美国打篮球开始,姚明都不是一个自由身,而是被当做中共奴隶和工具,直到今天中共还在利用这个卖身契来要胁姚明。

陈凯:“姚明要有所反省,你如何面对这个合同,你可以作证,在美国自由的世界里面,你可以找个律师,你跟中国政府签的合同、这个卖身契,在胁迫下签的卖身契,在美国可以废除这个合同。”

陈凯表示,如果姚明真的想追求自由、追求幸福、追求正义、追求人的尊严,一定要在正义和邪恶之间作出选择。

陈凯:“不要想从邪恶中取得利益,对他本身是一种奴役。在中国有很多人士想在邪恶和正义中间找一个中间的路,有的人甚至是想脚踩两只船,看起来很聪明,其实是道德上混乱和愚蠢,两只船走的方向是不一样的,你将来会掉到水里,你会淹死。”

芮成钢还追问姚明,能否把他的收入和与会的前美国官员韩磊(Pau Haenle)做比较,韩磊本人却表示,自己虽然挣得没有姚明多,但他“一点都不恨姚明”,因为姚明为社会贡献了很多,需要关注的反而是“那些没怎么工作却拿到很高收入的人。”

对此,陈凯指出,中共官员的收入大多都是暗箱操作,像薄熙来这样的官员,表面工资并不多,但他们把子女弄到海外,利益化成千万乃至上亿的海外资产。

陈凯:“我那时做军人的时候,一个月才52块人民币,但我所得的东西,我可以到海外去打球、去旅游、住宾馆,每年多少多少万,那都是可以报销的。”

据上海市统计局统计,2011年上海市职工平均工资为每年51968元。

上海市民俞忠欢:“市委书记他一个月就是1万8了,是吧?他一个市委书记凭什么?公务员也没有定的这么高啊?他这个工资是不是正当的?一个正厅级的话也不过才是万把块钱,一年也才几万,他怎么有20万呢?”

上海市民俞忠欢表示,且不说官员们公费的吃喝玩乐和背后的灰色收入,作为一个市委书记公开的工资就这么高,本身就不合理。

采访/周玉林 编辑/王子琦 后制/孙宁

Yao Ming Refuses Comparison with Party Secretary

April 1, at the 2012 Boao Youth Leadership Roundtable,
host Rui Chenggang questioned former NBA star Yao Ming, whether “high income is reasonable.”
Rui compared Yao Ming with Party Secretary of Yangzhou City,
Xie Zhengyi, pointing out the contrast between the two.
Yao Ming countered Rui, rejecting such a comparison.
Comments say today, Yao is still manipulated by CCP as an instrument.

At the meeting themed ‘Defining Happiness and Happy Society’,
CCTV host Rui said, income gap is a true problem for China.
He asked Yao Ming why his annual income reached 40-50 million
RMB, while the Party Secretary of Yangzhou City is less than 200,000.

Yao replied, the two of them followed different career systems
and followed two different modes of distribution.
Therefore, it was inappropriate to compare the 2.

On Forbes magazine’s 2011 China Celebrity list, Yao took his 8th
No.1 among sportsmen and actors, with an income of 229 million.
Injuries, however, greatly limited his ability
to accumulate more wealth.

Former basketball star Chen Kai said, Yao Ming’s income
should not be a public topic.
He pointed out that before his contract with NBA, Yao Ming
already had a contract with Chinese Basketball Association,
which made him an instrument of CCP instead of
being a free sportsman.
Even today, CCP still threatens Yao with this contract.

Chen Kai: “Yao Ming should think about
how to face this contract.
In the free world such as America you can find a lawyer
to revoke this contract, since it was signed under threat.
Such contracts can be abolished in the United States.”

Chen Kai said if Yao really wants to pursue freedom,
happiness, justice, and human dignity, he must choose between virtuous and evil.

Chen Kai: “Do not try to obtain benefits from the evil.
That will enslave oneself.
In China many people want to find a middle road
between evil and justice.
This apparent clever strategy falls into moral confusion and
stupidity. The two paths follow opposite directions.
One will finally fall into the water and drown
if he tries to take both. ”

Rui also asked whether Yao Ming could compare his income
with that of former U.S. official Pau Haenle.
Haenle himself said that although his income couldn’t match
Yao’s, he wouldn’t “hate” Yao Ming, since Yao “contributed a lot to society.
Haenle suggested paying attention to those who obtain
huge wealth without much contribution.

In this regard, Chen Kai said most CCP officials’ income
are like black-box.
Officials like Bo Xilai publicly maintain a low wage,

but by sending their family abroad, they accumulated
hundreds of millions of overseas assets.

Kai Chen: “When I was a soldier sportsman,
my monthly salary was 52Yuan.
But I could go abroad to travel and play,
and expenses could be reimbursed.”

According to Shanghai Municipal Bureau of Statistics,
the 2011 average income of Shanghai workers was 51,968 yuan.

Shanghai citizen Yu Zhonghuan said,
Party Secretary’s monthly salary is 18,000. Isn’t it?
Why would a Party Secretary earn so much?
Why would he earn 200,000 yuan a year?

Yu said it is unjust that a Party Secretary has such high salaries,
not including gray incomes such as free feasts and entertainments.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!