【禁闻】六四领袖方励之离世 大陆封锁消息

【新唐人2012年4月9日讯】因为89年“六四事件”而流亡美国的中国著名民运人士、天体物理学家方励之,4月6号在美国亚利桑那州突然去世,终年76岁。海外人士纷纷对方励之的逝世表示哀悼,并计划组织大规模纪念活动。但方励之去世的消息却被大陆当局严密封锁。

根据网友在“推特”上发的“推文”:星期五(6号)早晨,方励之正准备去学校上课,临走前咳嗽一声,倒在书房的椅子上离世。

方励之曾经担任“中国科技大学”副校长,是中国最知名的异议人士之一,在1986年的学生运动中,与刘宾雁、王若望一起成为三大领军人物。 1987年三人被开除党籍并受到全国性批判。 1989年六四大屠杀之后,方励之夫妇进入美国大使馆避难,一年后才得以离开中国。

对于方励之的突然离世,海外人士和一些大陆民众感到震惊,纷纷表达哀悼之情,并准备发起纪念活动。

原“史学”教授、“中国社会民主党中央委员会”主持人刘因全对《新唐人》表示,方励之是中国民主运动的领袖,89年的六四运动能够兴起,与方励之有很大关系。方励之到美国后,继续为中国的民主运动作出贡献。刘因全说,他的去世是中国民主运动的一大损失。

刘因全还指出,方励之、刘宾雁和王若望三人作为民主运动的先驱者,都无法再次回到中国大陆,先后带着遗憾在海外去世,让人感觉痛心。

刘因全:“据我所知,这三位老先生都是想回到中国的、都是想回去以后推动中国的民主化的。但是他们都不能实现自己的这种心愿,这种最基础的一种心愿很难实现。这是中国一党专制的这种体制造成的。”

近年来,大陆国务院总理温家宝曾多次谈到要进行政治体制改革,也有消息说,温家宝曾建议为“六四平反”。

因“六四事件”流亡海外的原“中国政法大学”讲师吴仁华:“问题是,像抚恤死难者家属这些个案、而且比较容易解决的问题、容易表达善意的问题它都没有去做,那我就更难相信,中共当局它会有所谓的‘平反六四’的动作。”

“中国民主党美国委员会”主席张健也表示,中共欠了太多的血债,已经无法偿还。人们一定要认清中共的邪恶本质,不能寄希望于中共所谓的“政改”。

张健:“只要有这个体制在,无论是谁,无论这个人,包括温家宝,或者说他心里也有一丝内疚,也有这种良心的发现,但是我认为都是瞬间的。那么永恒的东西就是他对这种体制的维护。(对中共)千万不能抱有任何的幻想。”

与海外不同的是,方励之去世的消息在大陆遭到全面封锁,各媒体只字未提,网民们在网络上转发的信息也被当局删除。

张健:“现在18大的情况,再加上薄熙来与周永康、王立军之间这种很暧昧的关联,在这个关键的时候,他们非常害怕。方励之的影响在国内知识圈里非常重要,可以说他是一个时代的领军人物。在这个期间,中共肯定不愿意把方励之先生离世的消息扩散开来。”

方励之生前是美国“亚利桑那大学”天体物理学教授,因为在宇宙学和早期宇宙的物理学方面的重要工作,于2010年当选为美国物理学会会士。

采访/刘惠 编辑/李谦 后制/周天

=======================

China blocks News of Physicist Fang Lizhi’s Death

The astrophysicist and Chinese pro-democracy activist,
Fang Lizhi, who was an exile in the US due to the 1989 Tiananmen incident,
died suddenly in Arizona on April 6.
He was 76.
While many mourn his death and plan to organize
a large-scale commemoration, news of his death was blocked by the mainland authorities.
Analysts pointed out that people must not have any illusions
about the CCP due to its evil nature and owing countless debts of blood.

According to a Twitter message, on the morning of Friday
the 6th, Fang Lizhi was on his way to teach.
Shortly before leaving, he coughed,
fell in his chair, and died.

Fang Lizhi was Vice-President of the University of Science
and Technology of China.
He was one of the best-known Chinese dissidents.

He, Liu Binyan, and Wang Ruowang were the three leaders
of the 1986 student movement.
All three were expelled from the CCP in 1987 and subjected
to national criticism.
After the 1989 massacre, Fang Lizhi and his wife sought refuge in the U.S. embassy and left China a year later.

The sudden death of Fang Lizhi comes as a shock to many.

Many people have expressed their condolences, and prepare
to launch a commemoration.

Liu Yinchuan, former professor at Shandong University
and host of China Social Democratic Party Central Committee,
indicated to NTD TV that,
as a leader of the Chinese democracy movement, Fang Lizhi
contributed greatly to the Tiananmen movement of 1989.
Fang Lizhi continued to contribute to the democracy movement
in China after he exiled in the United States.
Liu Yinchuan said that his death was a great loss
to the Chinese democracy movement.

Liu Yinchuan also indicated that it’s sad that Fang Lizhi,
Liu Binyan, and Wang Ruowang,
the three pioneers of the Chinese democratic movement,
have all died outside of China, respectively.

Liu Yinchuan: “As far as I know, all three gentlemen wanted
to return, to promote the democratization of China, but none of them were able to achieve their aspiration.
The one-party rule of the CCP has caused such an
aspiration impossible to achieve."

In recent years, the Chinese Premier Wen Jiabao
has repeatedly discussed reform of the political system.
There was also news about Wen Jiabao’s proposal
to vindicate the Tiananmen movement.

Former China University of Political Science lecturer
Wu Renhua, an exile due to the Tiananmen movement:
“The problem is that even cases such as providing
pension to the families of the victims,
cases that are relatively easy to carry out and
easy to express good intention, were not completed.
It is hard for me to believe that the CCP authorities
would conduct so-called ‘vindication.’"

Chinese Democratic Party Committee Chairman Zhang Jian
also said that the CCP has too many blood debts to pay.
People must recognize the CCP’s evil nature, and not rely
on the CCP’s so-called “political reform.”

Zhang Jian: “Wen Jiabao may have a trace of guilt in his heart,
and maybe some conscience, but I believe it is instantaneous.
What remains eternal is maintenance of this system.
Do not have any illusions (about the CCP)."

Contrary to overseas, reports of Fang Lizhi’s death
were fully blocked in mainland China.
There was no report in the media, and information forwarded
by Internet users was also deleted by authorities.

Zhang Jian: “With the current situation of the CCP’s
18th National Congress and
the ambiguous relationship among Bo Xilai, Zhou Yongkang,
and Wang Lijun, this is a critical time, and they are very fearful.
Fang Lizhi has a very significant impact in the domestic
knowledge domain. We can say that he is the leader of an era.
At this time, the Chinese Communists certainly do not want
to spread the news of Mr. Fang Lizhi‘s death."

Fang Lizhi was a Professor of Astrophysics
at the University of Arizona.
For his important work in cosmology and physics of the early
universe, Fang Lizhi was elected in 2010 for the American Physical Society Fellow.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!